Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunal sera désormais " (Frans → Nederlands) :

Un seul tribunal sera désormais compétent pour l'exécution des peines privatives de liberté et des mesures de sécurité, ce qui permettra un meilleur développement des connaissances et de l'expertise des personnes qui seront opérationnelles dans ce domaine.

Voortaan zal één enkele rechtbank bevoegd zijn voor de uitvoering van de vrijheidsstraffen en voor de veiligheidsmaatregelen, waardoor een betere ontwikkeling mogelijk zal worden van de kennis en de expertise van de personen die in dit domein operationeel zullen zijn.


Alors qu'aujourd'hui, un dossier francophone (c'est-à-dire un dossier après un changement de langue) est en fin de compte porté devant le tribunal par un magistrat francophone, ce dossier sera désormais traité en priorité aussi par les magistrats en question.

Waar een Franstalig dossier (= i.e. een dossier na taalwijziging) ook vandaag finaal door een Franstalige magistraat voor de rechtbank wordt gebracht, gebeurt de behandeling van dit dossier nu bij voorrang ook door deze magistraten.


sormais, ce rapport sera déterminé, pour chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, en fonction des besoins du service du siège du tribunal.

Voortaan zal die verhouding voor iedere rechtbank en ieder parket worden vastgesteld volgens de behoeften van de dienst van de zetel van de rechtbank.


De la même manière que pour les juges, c'est désormais le procureur général du ressort qui désignera le substitut du tribunal de l'application des peines qui sera amené à remplacer le titulaire empêché.

Op dezelfde wijze zoals voor de rechters, is het vanaf nu de procureur-generaal van het rechtsgebied die de substituut van de strafuitvoeringsrechtbank zal aanwijzen die de verhinderde titularis zal vervangen.


La proposition de loi prévoit que désormais, le tribunal disciplinaire sera saisi d'office après deux évaluations négatives.

Het wetsvoorstel bepaalt nu dat twee negatieve evaluaties de zaak onmiddellijk ambtshalve aanhangig maken bij de tuchtrechtbank.


Eu égard à l’ordonnance du Tribunal, il convient d’étudier si cette conclusion peut avoir pour conséquence une surcompensation en faveur de TV2, car la somme de 628 millions DKK récupérée par l’État danois auprès de TV2 avec des intérêts est désormais considérée comme compatible avec le marché commun et sera peut-être remboursée à TV2 par l’État danois.

Tegen de achtergrond van de beschikking van het Gerecht moet de vraag onderzocht worden of bovenstaande bevinding tot een overcompensatie van TV2 kan leiden, aangezien de 628 miljoen DKK die door de Deense staat in 2004 met rente van TV2 is teruggevorderd, thans als verenigbaar met de interne markt is aangemerkt en eventueel door de staat aan TV2 terugbetaald zou moeten worden.


Dans le Rapport, fait par F. HERMANS, au nom de la Commission de la Chambre des Représentants, il est dit ce qui suit : « Elle (la Commission) a mis .l'accent sur le fait que l'examen n'a désormais d'autre but que de livrer la preuve du bilinguisme et que ce bilinguisme ne sera exigé que dans les cas définis par la loi : aux tribunaux à Bruxelles, au sein desquels deux tiers des membres tant du parquet que du siège doivent être bilingues, au Tribunal de premiè ...[+++]

In het Verslag namens de Commissie van de Kamer van Volksvertegenwoordigers door F. Hermans is ter zake hetgeen volgt gesteld : « Zij (de Commissie) heeft er .de nadruk op gelegd dat het examen voortaan geen ander doel heeft dan het bewijs van tweetaligheid te leveren en dat die tweetaligheid enkel vereist zal zijn in de gevallen die de wet bepaalt : in de rechtbanken te Brussel, waarin twee derden van de leden zowel van het parket als van de zetel tweetalig moeten zijn, in de rechtbank van eerste aanleg en in het arbeidsauditoraat te Doornik, waarin respectievelijk twee magistraten van het auditoraat het bewijs moeten leveren van de ken ...[+++]


1. Peut-on en inférer que le gouvernement a décidé de distinguer désormais, par des initiatives législatives, deux types de délit de presse, à savoir le délit de presse ordinaire dont connaîtra toujours une cour d'assises et le délit de presse à caractère raciste qui sera renvoyé devant un tribunal correctionnel?

1. Mag hier uit afgeleid worden dat de regering besloten heeft door wetgevende initiatieven te komen tot twee soorten persmisdrijven, het gewone dat nog steeds door een assisenhof behandeld zal worden en dat met racistische inslag dat naar de correctionele rechtbank zal verwezen worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal sera désormais ->

Date index: 2022-10-11
w