Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribunal seront aussi » (Français → Néerlandais) :

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die ...[+++]


À propos de l'article 23 de la proposition de M. Vandenberghe, les développements précisent encore: « Seuls les tribunaux néerlandophones sont compétents pour connaître des affaires dont la compétence est déterminée par un lieu du territoire de Hal-Vilvorde » (doc. Sénat, n 3-159, p. 17). Dans la partie générale des mêmes développements, on peut lire aussi: « Toutes les affaires néerlandophones seront ainsi instruites par un tribunal néerlandophone, territorialement compétent pour le territoire de Hal-Vilvorde-Bru ...[+++]

Met betrekking tot artikel 23 van het voorstel van de heer Vandenberghe staat er verder nog in de toelichting : « Aldus zijn enkel de Nederlandstalige rechtbanken bevoegd voor de zaken waarvoor de bevoegdheid wordt bepaald door een plaats op het grondgebied Halle-Vilvoorde» (stuk Senaat, nr. 3-159/1, blz. 17) In het algemene deel van de toelichting leest men bovendien : « Aldus worden alle Nederlandstalige zaken behandeld door een Nederlandstalige rechtbank, die territoriaal bevoegd is voor het grondgebied Halle-Vilvoorde-Brussel-Hoofdstad; de Franstalige zaken door een Franstalige rechtbank, die territoriaal bevoegd is voor het grondge ...[+++]


Cependant, les faits qui sont correctionnalisables, et qui sont aussi correctionnalisés en pratique, seront portés directement devant le tribunal correctionnel, sans correctionnalisation préalable par les juridictions d'instruction.

De feiten die correctionaliseerbaar zijn, en in de praktijk ook gecorrectionaliseerd worden, worden wel rechtstreeks voor de correctionele rechtbank gebracht zonder voorafgaandelijke correctionalisering door de onderzoeksgerechten.


Elle s'interroge aussi sur la manière dont se fera le lien avec tout ce qui aura été réalisé antérieurement par les assistants de justice; ces dossiers seront-ils transférés au tribunal de l'application des peines ou au juge de l'application des peines, qui devront examiner le bien-fondé de la demande des victimes qui n'ont pas eu la possibilité de se constituer partie civile précédemment ?

Zij heeft ook vragen bij de manier waarop de link zal worden gemaakt met al wat voordien door de justitieassistenten gerealiseerd is. Zullen die dossiers overgezonden worden aan de strafuitvoeringsrechtbank of -rechter, die de gegrondheid moeten onderzoeken van het verzoek van de slachtoffers die zich voordien geen burgerlijke partij hebben kunnen stellen ?


Elle s'interroge aussi sur la manière dont se fera le lien avec tout ce qui aura été réalisé antérieurement par les assistants de justice; ces dossiers seront-ils transférés au tribunal de l'application des peines ou au juge de l'application des peines, qui devront examiner le bien-fondé de la demande des victimes qui n'ont pas eu la possibilité de se constituer partie civile précédemment ?

Zij heeft ook vragen bij de manier waarop de link zal worden gemaakt met al wat voordien door de justitieassistenten gerealiseerd is. Zullen die dossiers overgezonden worden aan de strafuitvoeringsrechtbank of -rechter, die de gegrondheid moeten onderzoeken van het verzoek van de slachtoffers die zich voordien geen burgerlijke partij hebben kunnen stellen ?


Cependant, les faits qui sont correctionnalisables, et qui sont aussi correctionnalisés en pratique, seront portés directement devant le tribunal correctionnel, sans correctionnalisation préalable par les juridictions d'instruction.

De feiten die correctionaliseerbaar zijn, en in de praktijk ook gecorrectionaliseerd worden, worden wel rechtstreeks voor de correctionele rechtbank gebracht zonder voorafgaandelijke correctionalisering door de onderzoeksgerechten.


Il paraît préférable que celui-ci, bien qu'adjoint au Tribunal de première instance, dispose de son propre greffier, étant donné qu'il connaîtra d'un type de litiges totalement différent; cette mesure se justifie aussi au regard du nombre d'affaires qui, selon les estimations, seront portées devant le Tribunal.

Hoewel het Gemeenschapsoctrooigerecht wordt toegevoegd aan het Gerecht van eerste aanleg, lijkt een eigen griffier zinvol omdat het Gemeenschapsoctrooigerecht een volledig ander type geschillen te behandelen krijgt, terwijl ook de te verwachten belasting een dergelijke maatregel rechtvaardigt.


Par ailleurs, les décisions du Tribunal seront aussi opposables aux États membres, ceux-ci devant être traités sur un pied d'égalité avec les autres parties lorsqu'ils sont propriétaires d'un brevet communautaire ou commettent une contrefaçon. Enfin, le Tribunal doit pouvoir assurer l'exécution de certaines décisions par une ordonnance d'astreinte.

Verder lijkt het handhavingsmechanisme van artikel 256 van het EG-Verdrag niet volledig geschikt voor de handhaving van beslissingen van het Gemeenschapsoctrooigerecht, en met name van voorlopige maatregelen, omdat de formule van tenuitvoerlegging volgens dit artikel moet worden aangebracht door de nationale autoriteiten die daartoe zijn aangewezen door de lidstaat waar de tenuitvoerlegging plaatsvindt.


C’est pourquoi j’utilise aussi cette tribune pour demander à la Commission d’informer le Parlement et l’opinion publique des résultats de ces inspections dès que possible, une fois qu’elles seront terminées.

Daarom verzoek ik de Commissie bij dezen het Parlement en het publiek zo spoedig mogelijk van de bevindingen op de hoogte te stellen nadat de inspecties zijn afgerond.


Il paraît préférable que celui-ci, bien qu'adjoint au Tribunal de première instance, dispose de son propre greffier, étant donné qu'il connaîtra d'un type de litiges totalement différent; cette mesure se justifie aussi au regard du nombre d'affaires qui, selon les estimations, seront portées devant le Tribunal.

Hoewel het Gemeenschapsoctrooigerecht wordt toegevoegd aan het Gerecht van eerste aanleg, lijkt een eigen griffier zinvol omdat het Gemeenschapsoctrooigerecht een volledig ander type geschillen te behandelen krijgt, terwijl ook de te verwachten belasting een dergelijke maatregel rechtvaardigt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal seront aussi ->

Date index: 2024-10-22
w