Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribunaux belges peuvent » (Français → Néerlandais) :

Dans des cas exceptionnels, lorsque les tribunaux belges ne peuvent être compétents en vertu des règles prévues dans le texte, on peut, pour éviter un déni de justice, admettre une compétence subsidiaire des tribunaux belges.

In uitzonderlijke gevallen, wanneer de Belgische rechtbanken niet bevoegd kunnen zijn volgens de regels waarin de tekst voorziet, is het mogelijk een subsidiaire bevoegdheid aan de Belgische rechtbanken toe te staan om het risico op rechtsweigering te voorkomen.


Dans des cas exceptionnels, lorsque les tribunaux belges ne peuvent être compétents en vertu des règles prévues dans le texte, on peut, pour éviter un déni de justice, admettre une compétence subsidiaire des tribunaux belges.

In uitzonderlijke gevallen, wanneer de Belgische rechtbanken niet bevoegd kunnen zijn volgens de regels waarin de tekst voorziet, is het mogelijk een subsidiaire bevoegdheid aan de Belgische rechtbanken toe te staan om het risico op rechtsweigering te voorkomen.


Les règles du projet, souvent assez détaillées, couvrent les trois domaines principaux du droit international privé, elles indiquent la loi, belge ou étrangère, applicable aux relations de droit privé, elles déterminent la compétence des tribunaux belges dans les litiges qui, par leur objet ou les parties qui s'y opposent, comportent un élément d'extranéité, et enfin, elles fixent les conditions auxquelles les décisions judiciaires étrangères peuvent produire des effets en Belgique.

De voorschriften van het ontwerp, die vaak vrij gedetailleerd zijn, bestrijken de drie belangrijkste domeinen van het internationaal privaatrecht, ze geven aan welke wet, Belgische of buitenlandse, van toepassing is op de privaatrechtelijke betrekkingen, ze bepalen de bevoegdheid van de Belgische rechtbanken in geschillen die, wegens hun onderwerp of de partijen die daarin tegenover elkaar staan, een buitenlands element bevatten, en ze stellen, ten slotte, de voorwaarden vast waaronder buitenlandse rechterlijke beslissingen uitwerking kunnen hebben in België.


Selon les informations qui m’ont été fournies par l’ONSS, les cours et tribunaux belges ne se sont, à l’heure actuelle, pas prononcées sur le caractère des facilités de paiement qui peuvent être accordées par l’ONSS aux employeurs en exécution des dispositions susmentionnées.

Volgens de gegevens die de RSZ mij heeft gegeven, hebben de Belgische rechtbanken en hoven zich tot nu toe niet uitgesproken over het karakter van de afbetalingsfaciliteiten die de RSZ aan de werkgevers krachtens de voornoemde bepalingen kan toekennen.


Les autorités belges peuvent disposer d'informations utiles aux Tribunaux ad hoc ou au Mécanisme pour l'accomplissement de leur mission.

De Belgische autoriteiten kunnen beschikken over informatie die nuttig is voor de ad-hoctribunalen of voor het mechanisme bij de vervulling van hun opdracht.


- Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 2 février 2016, page 7707 le paragraphe suivant doit être ajouté « En application de l'article 59 du Code judiciaire les juges de paix titulaires nommés dans un canton seront nommés à titre subsidiaire dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où ils peuvent être nommés en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire». en dessous le paragraphe qu' en application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé par l'article 32 de l ...[+++]

- Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2016, pagina 7707 dient de volgende paragraaf te worden toegevoegd "In toepassing van artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de vrederechters-titularissen benoemd in een kanton, in subsidiaire orde, in elk kanton van het gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken benoemd worden". onder de paragraaf dat in toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zoals vervangen bij artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijzigin ...[+++]


Exigences de la fonction Le chef de service du service juridique, dispose de la formation et de la documentation sur les compétences suivantes : - sur le plan des compétences génériques : analyser, intégrer l'information, et penser de manière innovante en apportant des idées nouvelles et créatives; avoir de l'impact, négocier afin d'aboutir à une situation win-to- win, et convaincre son public; établir de manière proactive des objectifs, dessiner scrupuleusement des plans d'action et y fournir les moyens appropriés dans le temps disponible; accompagner les collaborateurs dans leur évolution, et fournir un feedback orienté aux collaborateurs sur leur fonctionnement (prestations et développement); disposer de ...[+++]

Vereisten van de functie Het Diensthoofd Juridische Dienst, de vorming en documentatie beschikt over de volgende competenties : - op het vlak van de generieke competenties : analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een publiek te overtuigen; proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven ...[+++]


Peuvent uniquement postuler les places ci-dessus les candidats belges et en possession d'une attestation de réussite de la sélection comparative de recrutement pour juristes pour les cours et tribunaux (AFG11829), organisée par SELOR.

Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men Belg is en men in het bezit is van een attest van slagen voor de vergelijkende selectie voor werving van juristen voor hoven en rechtbanken (ANG11829), georganiseerd door SELOR.


Peuvent uniquement postuler la place ci-dessus les candidats belges en possession d'une attestation de réussite de la sélection comparative de recrutement pour juristes pour les cours et tribunaux (ANG11829), organisée par Selor.

Voor bovenvermelde plaats kan men zich kandidaat stellen wanneer men Belg is en in het bezit van een attest van slagen voor de vergelijkende selectie voor werving van juristen voor hoven en rechtbanken (ANG11829), georganiseerd door Selor.


Dans des cas exceptionnels, lorsque les tribunaux belges ne peuvent être compétents en vertu des règles prévues dans le texte, on peut, pour éviter un déni de justice, admettre une compétence subsidiaire des tribunaux belges.

In uitzonderlijke gevallen, wanneer de Belgische rechtbanken niet bevoegd zijn volgens de in de tekst opgenomen regels, kan aan de Belgische rechtbanken toch een subsidiaire bevoegdheid worden verleend om rechtsweigering te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux belges peuvent ->

Date index: 2024-02-01
w