Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribunaux correctionnels comme cela existe déjà » (Français → Néerlandais) :

Pour que ce nouveau droit à être assisté d'un avocat puisse être respecté, quelle que soit l'heure du jour ou de la nuit où la personne est entendue, il faut permettre aux barreaux d'organiser une permanence d'avocats auprès des tribunaux correctionnels, comme cela existejà auprès des tribunaux de la jeunesse ou aux Pays-Bas (article 28 du Code néerlandais de procédure pénale).

Om in de praktijk uitvoering te geven aan dat nieuwe recht om bijstand van een advocaat te krijgen, ongeacht het uur — dag of nacht — waarop de betrokkene wordt verhoord, moet de balies de mogelijkheid worden geboden bij de correctionele rechtbanken een wachtdienst voor advocaten op te zetten, zoals dat al het geval is bij de jeugdrechtbanken of in Nederland (zie artikel 28 van het Nederlands Wetboek van strafvordering).


Pour que ce nouveau droit à être assisté d'un avocat puisse être respecté, quelle que soit l'heure du jour ou de la nuit où la personne est entendue, il faut permettre aux barreaux d'organiser une permanence d'avocats auprès des tribunaux correctionnels, comme cela existejà auprès des tribunaux de la jeunesse ou aux Pays-Bas (article 28 du Code néerlandais de procédure pénale).

Om in de praktijk uitvoering te geven aan dat nieuwe recht om bijstand van een advocaat te krijgen, ongeacht het uur — dag of nacht — waarop de betrokkene wordt verhoord, moet de balies de mogelijkheid worden geboden bij de correctionele rechtbanken een wachtdienst voor advocaten op te zetten, zoals dat al het geval is bij de jeugdrechtbanken of in Nederland (zie artikel 28 van het Nederlands Wetboek van strafvordering).


Je souhaiterais dès lors poser les questions suivantes : 1) Pouvez-vous indiquer si vous partagez l'inquiétude de la cellule Hormones et si vous êtes favorable à l'instauration de circonstances aggravantes en ce qui concerne le trafic d'hormones et la criminalité liée aux hormones, comme cela existe déjà pour le trafic de stupéfiants ?

Graag had ik hieromtrent dan ook volgende vragen voorgelegd: 1) Kan de minister aangeven of hij de bezorgdheid van de hormonencel deelt en hij/zij voorstander is om verzwarende omstandigheden in te voeren voor de handel in hormonen en hormonencriminaliteit, naar analogie van degene die nu reeds bestaan voor de handel in drugs?


Toutefois, l’élaboration d’un projet de loi instaurant des circonstances aggravantes en ce qui concerne la vente d’hormones et la criminalité liée aux hormones, comme cela existe déjà pour le trafic de stupéfiants, n’est pas prévue pour le moment.

Momenteel zijn er evenwel geen plannen tot het opstellen van een wetsontwerp waardoor verzwarende omstandigheden worden ingevoerd voor de handel in hormonen en hormonencriminaliteit naar analogie van deze die reeds bestaan voor de handel in drugs.


La proposition de loi de Mme Khattabi prévoit d'intégrer le mobile lié au sexe, mais cela existejà dans le Code pénal.

Het wetsvoorstel van mevrouw Khattabi stelt voor het seksegerelateerde motief te integreren, maar dat bestaat al in het Strafwetboek.


Pour cette raison, en ce qui concerne Bruxelles, les arguments ne manquent pas en faveur de l'instauration d'un système de pool de voix par groupe linguistique, comme cela existe déjà pour les élections du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.

Om die reden valt er wat Brussel betreft veel te zeggen voor de invoering van een systeem van poolvorming van de stemmen per taalgroep, zoals dat vandaag reeds bestaat voor de verkiezingen van de Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


4.Quel crédit accordez-vous à l’idée de la création d'une fiche d'information standardisée pour les opérateurs (comme cela existe déjà en France), à la fin du principe de reconduction tacite des contrats et leur limitation à douze mois, ainsi qu’aux indemnités en cas de dysfonctionnement du réseau ?

4. Hoe staat u tegenover de idee van een gestandaardiseerde informatiefiche voor de operatoren (naar het voorbeeld van Frankrijk), het stopzetten van het principe van de stilzwijgende verlenging van de contracten en hun beperking tot twaalf maanden, alsook de vergoedingen bij disfuncties van het netwerk?


Ce dernier pourcentage est la somme des suspects ayant directement comparu et de ceux dont l'affaire avait déjà été fixée pour audience devant les tribunaux correctionnels après avoir été renvoyée par la chambre du conseil ou la chambre des mises en accusation vers le tribunal correctionnel.

Dit laatste betreft de som van de rechtstreeks gedagvaarde verdachten en deze die al vastgesteld werden voor de correctionele rechtbanken nadat ze door de raadkamer of de kamer van inbeschuldigingstelling verwezen werden naar de correctionele rechtbank.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een ...[+++]


3. Existe-t-il une communication systématique des jugements prononçant des interdictions professionnelles par les greffes correctionnels des tribunaux de commerce au SPF Finances ou aux institutions de sécurité sociales, notamment l'ONSS?

3. Worden vonnissen waarbij er een beroepsverbod wordt opgelegd door de correctionele griffies van de rechtbanken van koophandel systematisch meegedeeld aan de FOD Financiën en aan de socialezekerheidsinstellingen, met name de RSZ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux correctionnels comme cela existe déjà ->

Date index: 2021-03-22
w