Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Juge des tribunaux
MTPI
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Notamment
Police des cours et tribunaux
Service social auprès des tribunaux
Tribunaux et autorités

Traduction de «tribunaux notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


service social auprès des tribunaux

sociale dienst bij de rechtbank


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


tribunaux et autoris

rechterlijke instanties en de andere autoriteiten




police des cours et tribunaux

politie van de hoven en rechtbanken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Traité de Rome, tel qu'il a évolué, garantit le droit à l'égalité entre hommes et femmes et a pu être utilisé à de nombreuses reprises devant les cours et tribunaux, notamment devant la Cour de justice des Communautés européennes.

Het Verdrag van Rome, zoals het in de loop der jaren werd aangepast, waarborgt het recht op gelijkheid van vrouwen en mannen en kon herhaaldelijk worden gebruikt voor de hoven en rechtbanken, in het bijzonder voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


Si un tel exercice abusif est avéré, il devrait pouvoir être sanctionné par les Cours et tribunaux notamment sur base de la théorie de l’abus de droit ou de la législation sur la protection de la concurrence économique.

Als een dergelijke uitoefening bewezen is, zou dit door de hoven en rechtbanken kunnen bestraft worden op basis van de theorie van rechtsmisbruik of van de wetgeving ter bescherming van de economische mededinging.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe pour lui, et que si les services lui demandent de ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


Sur la base de l'article 1391 du Code judiciaire, les notaires, les avocats, les greffes des tribunaux de première instance, les médiateurs de dettes, les huissiers de justice, etc. y ont notamment accès.

Op basis van artikel 1391 Ger. W. hebben onder meer notarissen, advocaten, griffies van de rechtbanken van eerste aanleg, schuldbemiddelaars, gerechtsdeurwaarders, enz. toegang tot het CBB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce système permet à la fois de désengorger les tribunaux et le parquet et d'assurer qu'une sanction effective soit prononcée, notamment pour des comportements tels que les jets de détritus sur la voie publique, les tapages (nocturnes et diurnes), les graffitis, le fait d'uriner sur la voie publique ou encore les déjections canines.

Dankzij dat systeem kunnen de rechtbanken en het parket ontlast worden en kan men een lik-op-stukbeleid voeren voor asociaal gedrag, zoals afval op de openbare weg gooien, geluidsoverlast (nacht- en daglawaai), illegaal graffiti spuiten, urineren op de openbare weg of het niet opruimen van hondenpoep.


Le nombre de dossiers de tutelle officieuse nouvellement ouverts auprès du tribunal de la jeunesse (juridiction anciennement compétente) et du tribunal de la famille (juridiction actuellement compétente) - compétent pour entériner la convention pour qu'elle produise ses effets conformément à l'article 475ter, alinéa 2, du Code civil - est toutefois disponible, à savoir en 2010: 16 2011: 27 2012: 26 2013: 22 2014: données non fiables en raison de l'entrée en vigueur en cours d'année de la loi sur le tribunal de la famille 2015: 11 En ce qui concerne les justices de paix où s'établit la convention de tutelle officieuse conformément à l'article 475ter, alinéa 1er, du Code civil, le service d'appui du Collège des cours et ...[+++]

Het aantal nieuw geopende dossiers pleegvoogdij bij de jeugdrechtbank (voorheen bevoegde rechtbank) en de familierechtbank (huidige bevoegde rechtbank) - namelijk de bevoegde rechtbank voor de bekrachtiging van de overeenkomst, waardoor de overeenkomst uitwerking krijgt overeenkomstig artikel 475ter, lid 2 BW betreft - is echter wel beschikbaar, namelijk in: 2010: 16 2011: 27 2012: 26 2013: 22 2014: onbetrouwbaar wegens de inwerkingtreding van de wet bettreffende de familierechtbank 2015: 11 Wat de vredegerechten betreft, waar de overeenkomst waarbij de pleegvoogdij tot stand komt overeenkomstig artikel 475ter, lid 1 van het Burgerlijk Wetboek, deelt de steundienst van het College van ...[+++]


3. Existe-t-il une communication systématique des jugements prononçant des interdictions professionnelles par les greffes correctionnels des tribunaux de commerce au SPF Finances ou aux institutions de sécurité sociales, notamment l'ONSS?

3. Worden vonnissen waarbij er een beroepsverbod wordt opgelegd door de correctionele griffies van de rechtbanken van koophandel systematisch meegedeeld aan de FOD Financiën en aan de socialezekerheidsinstellingen, met name de RSZ?


La composition des tribunaux en campagne pourrait être différente de celle des tribunaux militaires « permanents » lorsqu'il ne serait pas possible de se conformer aux règles de composition des tribunaux militaires « permanents « notamment en ce qui concerne la présence de magistrat.

Rechtbanken te velde kunnen een andere samenstelling hebben dan « permanente » militaire rechtbanken indien onmogelijk kan worden voldaan aan de regels betreffende de samenstelling van de permanente militaire rechtbanken, inzonderheid wat de aanwezigheid van een magistraat betreft.


Le tribunal du travail de Namur a fermé sa section « règlement collectif de dettes » depuis début mai et l'arriéré semble particulièrement important dans d'autres tribunaux, notamment à Bruxelles et à Mons.

De arbeidsrechtbank van Namen heeft zijn afdeling `collectieve schuldenregeling' begin mei gesloten. In andere rechtbanken, onder meer in Brussel en Bergen, lijkt de achterstand zeer groot.


Le dédoublement et la possibilité qu'il offre d'une gestion propre des tribunaux, notamment pour répondre aux besoins et au contexte de chacun d'entre eux, ont toujours constitué à nos yeux une raison de demander une telle réforme.

De ontdubbeling zoals ze nu voorligt en de daarbij horende mogelijkheid om de rechtbanken zelf te beheren, onder andere met het oog op de specifieke noden en context van elke rechtbank, zijn voor ons steeds een reden geweest om een hervorming van de rechtbanken te vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux notamment ->

Date index: 2021-07-07
w