Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunaux ordinaires seront désormais " (Frans → Nederlands) :

Quant à la mobilité des magistrats, il est indiqué : « La diminution du nombre des arrondissements judiciaires découlant du projet de loi entraîne déjà un renforcement de la mobilité dès lors que les magistrats seront désormais généralement compétents sur le territoire d'arrondissements fusionnés. Il appartiendra au chef de corps de répartir de la manière la plus adéquate son nouveau cadre entre les différentes chambres, sections/divisions ou juridictions de sorte que l'ensemble des compétences du tribun ...[+++]

Met betrekking tot de mobiliteit van de magistraten wordt aangegeven : « De daling van het aantal gerechtelijke arrondissementen die voortvloeit uit het ontwerp van wet leidt reeds tot een grotere mobiliteit aangezien de magistraten voortaan over het algemeen bevoegd zijn op het territorium van gefuseerde arrondissementen. Het is aan de korpschef om zijn nieuwe personeelsformatie op de meest adequate wijze te verdelen tussen de verschillende kamers, secties/afdelingen of rechtscolleges zodat alle bevoegdheden van de rechtbank of van de rechtbanken door een voldoende aantal personen kunnen worden uitgeoefend. Die grotere interne mobilitei ...[+++]


3. Dans le cadre de l'informatisation, les jugements et arrêts des cours et tribunaux "ordinaires" seront-ils également systématiquement mis à disposition (anonymisés le cas échéant) des groupes professionnels concernés ou du public en général?

3. Zullen in het raam van de informatisering ook vonnissen en arresten van de "gewone" hoven en rechtbanken ook systematisch (desgevallend geanonimiseerd) beschikbaar zijn voor betrokken beroepsgroepen of het publiek in het algemeen?


Le principe général est posé que les cours, les tribunaux, les justices de paix, les parquets et les auditorats près ces cours et tribunaux seront désormais responsables de la gestion de leurs moyens de fonctionnement.

Als algemeen principe geldt dat de hoven, rechtbanken, vredegerechten, de parketten en de auditoraten bij die hoven en rechtbanken voortaan zelf verantwoordelijkheid zullen dragen voor het beheer van hun werkingsmiddelen.


Il n’est pas vrai que les policiers seront privés de leurs droits, car les tribunaux militaires instruiront les procès conformément à la législation civile et, en temps de guerre, les policiers seront jugés de la même manière que les citoyens ordinaires.

Het is niet waar dat politiefunctionarissen hun rechten worden ontnomen, want militaire rechtbanken voeren processen volgens burgerlijk recht en politiefunctionarissen worden in oorlogstijd op dezelfde manier berecht als gewone burgers.


S'il est vrai aussi que l'arrêté royal pris en exécution de la disposition en cause confère lui-même au Roi le pouvoir de prendre diverses mesures, il ne s'ensuit pas, contrairement à ce qu'exposent les requérants devant le Conseil d'Etat dans l'affaire n° 2111, que la disposition en cause pourrait être interprétée comme permettant au Roi de « Se subdéléguer de nouveaux pouvoirs spéciaux », sans limite dans le temps : lesdites mesures feront en effet l'objet, à défaut d'indication contraire, d'arrêtés royaux ordinaires qui ne peuvent modifier, abroger, remplacer ou compléter des dispositions législatives et qui sont soumis au contrôle intégral des ...[+++]

Hoewel het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de in het geding zijnde bepaling ook zelf aan de Koning de bevoegdheid verleent om diverse maatregelen te nemen, volgt daaruit niet, in tegenstelling tot wat de verzoekers voor de Raad van State uiteenzetten in de zaak nr. 2111, dat de in het geding zijnde bepaling zou kunnen worden geïnterpreteerd als zou zij de Koning toestaan om « aan Zichzelf nieuwe bijzondere machten te subdelegeren », zonder beperking in de tijd : de genoemde maatregelen zullen immers, bij gebrek aan een tegenaanwijzing, het voorwerp uitmaken van gewone koninklijke besluiten die wetsbepalingen niet kunnen wij ...[+++]


L'abrogation de l'article 21, alinéa 3 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 précité implique que les greffes des tribunaux de commerce seront désormais dispensés d'établir et d'envoyer une dizaine de milliers de documents par an, ce qui représente un allègement de leur tâches.

De opheffing van artikel 21, lid 3 van voormeld koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdt in dat de griffies van de rechtbanken van koophandel op jaarbasis circa 10 000 documenten minder dienen op te stellen en te versturen, hetgeen een verlichting van hun taken met zich brengt.


Sous l'empire des articles 19 et 23 modifiés, en temps de paix comme en temps de guerre, ces deux catégories de personnes seront désormais jugées par les juridictions militaires pour les infractions visées à l'article 23 commises à l'étranger et par les juridictions ordinaires pour les mêmes infractions commises en Belgique».

In de regeling van de gewijzigde artikelen 19 en 23 worden beide categorieën van personen zowel in vredestijd als in oorlogstijd voortaan door de militaire rechter berecht wegens de in artikel 23 bedoelde misdrijven die in het buitenland worden gepleegd, en door de gewone rechter wegens dezelfde misdrijven als deze in België worden gepleegd».


Sous l'empire des articles 19 et 23 modifiés, en temps de paix comme en temps de guerre, ces deux catégories de personnes seront désormais jugées par les juridictions militaires pour les infractions visées à l'article 23 commises à l'étranger et par les juridictions ordinaires pour les mêmes infractions commises en Belgique».

In de regeling van de gewijzigde artikelen 19 en 23 worden beide categorieën van personen zowel in vredestijd als in oorlogstijd voortaan door de militaire rechter berecht wegens de in artikel 23 bedoelde misdrijven die in het buitenland worden gepleegd, en door de gewone rechter wegens dezelfde misdrijven als deze in België worden gepleegd».


L'administrateur aura davantage de responsabilités de gestion. Autrement dit, les principes du plan Octopus qui s'appliquent aux cours et tribunaux ordinaires seront désormais aussi d'application pour le Conseil d'État.

Met andere woorden, de principes uit het Octopusplan, die gelden voor de gewone hoven en rechtbanken, zullen ook ten aanzien van de Raad van State worden toegepast.


En effet, les tribunaux belges seront désormais compétents pour prendre connaissance de ce crime, quel que soit l'endroit où il a été commis.

De Belgische rechtbanken zullen immers bevoegd worden om van dit misdrijf kennis te nemen ongeacht de plaats waar het werd gepleegd.


w