Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon des revendications
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Juge des tribunaux
MTPI
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Police des cours et tribunaux
Prétention
Renoncer à toute prétention

Traduction de «tribunaux prêtent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen


la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un

iemand wordt door de beslissing (van de kamer van beroep) in het ongelijk gesteld


abandon des revendications | renoncer à toute prétention

van de vorderingen afzien


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]




police des cours et tribunaux

politie van de hoven en rechtbanken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 23. ­ Les membres des cours et tribunaux de régularisation des étrangers en séjour illégal, les commissaires généraux de l'État et les commissaires de l'État et leurs substituts près ces cours et tribunaux prêtent le serment qui est prescrit par l'article 2 du décret du 20 juillet 1831 devant la première chambre de la cour d'appel de leur ressort.

Art. 23. ­ De leden van de hoven en rechtbanken voor de regularisatie van illegale vreemdelingen, de commissarissen-generaal van de Staat en de commissarissen van de Staat en hun substituten bij deze hoven en rechtbanken leggen de eed af die is voorgeschreven door artikel 2 van het decreet van 20 juli 1831 voor de eerste kamer van het hof van beroep van hun rechtsgebied.


Art. 23. ­ Les membres des cours et tribunaux de régularisation des étrangers en séjour illégal, les commissaires généraux de l'État et les commissaires de l'État et leurs substituts près ces cours et tribunaux prêtent le serment qui est prescrit par l'article 2 du décret du 20 juillet 1831 devant la première chambre de la cour d'appel de leur ressort.

Art. 23. ­ De leden van de hoven en rechtbanken voor de regularisatie van illegale vreemdelingen, de commissarissen-generaal van de Staat en de commissarissen van de Staat en hun substituten bij deze hoven en rechtbanken leggen de eed af die is voorgeschreven door artikel 2 van het decreet van 20 juli 1831 voor de eerste kamer van het hof van beroep van hun rechtsgebied.


Art. 8. Le directeur, les membres du personnel et les magistrats du service d'appui prêtent serment entre les mains du président du Collège des cours et tribunaux.

Art. 8. De directeur, de personeelsleden en de magistraten van de steundienst leggen de eed af in de handen van de voorzitter van het College van de hoven en rechtbanken.


C'est également l'opinion de Cyr Cambier qui écrit que les tribunaux et commissions extraordinaires sont des « organismes qui sous la dénomination et l'apparence de corps de justice, prêtent le crédit et l'autorité du juge à l'accomplissement d'une mission au service du pouvoir politique.

Dat is ook de mening van Cyr Cambier, die schrijft dat de buitengewone rechtbanken en commissies instellingen zijn die, doordat ze de naam en het voorkomen van een gerechtelijk orgaan hebben, het aanzien en het gezag van de rechter verlenen aan het vervullen van een taak ten dienste van de politieke macht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ soit la cour d'appel suit les arguments du deuxième juge (décision du 11 octobre 1996 et suivantes) et déboute les demandeurs pour toutes leurs prétentions ­ ceci pour tous les dossiers dont la citation devant les tribunaux est au moins postérieure de dix ans à la date d'agréation du dossier par les autorités zaïroises.

­ ofwel neemt het hof van beroep de argumenten van de tweede rechter over (beslissingen van 11 oktober 1996 en volgende beslissingen) en wijst hij de eisers op alle punten af, althans voor alle dossiers waarvan de dagvaarding voor de rechtbanken heeft plaatsgehad ten minste tien jaar na het tijdstip van de erkenning van het dosssier door de toenmalige Zaïrese overheid.


Dès lors, si la portée de la phrase citée à l'article III « sans préjudice des prétentions légales éventuelles de ressortissants belges » était vraisemblablement de donner aux citoyens belges la possibilité de faire valoir dans le futur des prétentions légales (par exemple en introduisant des plaintes auprès des tribunaux), il est clair qu'aucune revendication ne peut plus être adressée dans le cadre de l'accord du 28 septembre 1960.

Zo de betekenis van de zin, vermeld in artikel III « onverminderd de mogelijke wettelijke eisen van Belgische onderdanen » er klaarblijkelijk in bestond de Belgische burgers de mogelijkheid te bieden in de toekomst hun wettelijke eisen te laten gelden (bijvoorbeeld het indienen van klachten bij rechtbanken), is het evenwel duidelijk dat geen enkele eis kan worden gesteld in het kader van de overeenkomst van 28 september 1960.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux prêtent ->

Date index: 2022-11-12
w