Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trio avait été décidée » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, une présidence en trio avait été décidée par la Présidence roumaine en 2010.

Verder besloot het Roemeens voorzitterschap in 2010 tot het Trio-voorzitterschap.


Par ailleurs, une présidence en trio avait été décidée par la Présidence roumaine en 2010.

Verder besloot het Roemeens voorzitterschap in 2010 tot het Trio-voorzitterschap.


Même le cabinet de la présidence camerounaise (là ou avait été décidée l'expulsion en première instance) se penche actuellement sur la décision d'expulsion qu'il a prise.

Zelfs het presidential office van Kameroen (die in eerste instantie de uitwijzing heeft uitgevaardigd) is bezig om zijn eigen beslissing tot uitzetting te onderzoeken.


Ces derniers mois vous avez indiqué publiquement qu'une surveillance policière accrue avait été décidée envers un certain nombre de lieux de cultes sur le territoire national.

De voorbije maanden maakte u bekend dat een aantal gebedshuizen in België extra politiebewaking zouden krijgen.


Dans l'hebdomadaire Humo du 8 décembre 2015, le bourgmestre de Bruxelles Yvan Mayeur déclarait que la fermeture des magasins et centres commerciaux durant le lock-down de Bruxelles du 21 au 25 novembre 2015 avait été décidée par le Conseil national de sécurité.

In het weekblad Humo verklaarde de burgemeester van Brussel Yvan Mayeur op 8 december 2015 dat het de Nationale Veiligheidsraad was die besliste om winkels en winkelcentra te sluiten tijdens de zogenaamde "lock down" van onze hoofdstad tussen 21 en 25 november 2015.


2. a) Lors de la création du Corps de Sécurité, une première répartition avait été décidée.

2. a) Bij de oprichting van het Veiligheidskorps werd er een eerste verdeling gemaakt.


On se souviendra plus précisément de la polémique, lors de la législature précédente, entre le ministre fédéral de la Justice et le membre du gouvernement de la Communauté française en charge de la protection de la jeunesse, lorsqu'il est apparu que le nombre de places disponibles dans les institutions fermées de la Communauté française n'était pas suffisant pour accueillir tous les mineurs à l'égard desquels une mesure de placement avait été décidée.

In dat verband wordt meer bepaald verwezen naar een incident dat in de vorige regeerperiode plaatsvond tussen de federale minister van Justitie en het lid van de Franse Gemeenschapsregering dat bevoegd was voor de jeugdbescherming. Aanleiding daartoe was het feit dat het aantal beschikbare plaatsen in de gesloten instellingen van de Franse Gemeenschap niet volstond om alle door de rechter geplaatste minderjarigen op te vangen.


On se souviendra plus précisément de la polémique, lors de la législature précédente, entre le ministre fédéral de la Justice et le membre du gouvernement de la Communauté française en charge de la protection de la jeunesse, lorsqu'il est apparu que le nombre de places disponibles dans les institutions fermées de la Communauté française n'était pas suffisant pour accueillir tous les mineurs à l'égard desquels une mesure de placement avait été décidée.

In dat verband wordt meer bepaald verwezen naar een incident dat in de vorige regeerperiode plaatsvond tussen de federale minister van Justitie en het lid van de Franse Gemeenschapsregering dat bevoegd was voor de jeugdbescherming. Aanleiding daartoe was het feit dat het aantal beschikbare plaatsen in de gesloten instellingen van de Franse Gemeenschap niet volstond om alle door de rechter geplaatste minderjarigen op te vangen.


La création d'une telle Commission avait été décidée lors du Sommet mondial des chefs d'État, en septembre 2005 et elle débuta ses activités le 23 juin 2006.

Tot de oprichting van een dergelijke Commissie is besloten op de Wereldtop van de staatshoofden en regeringsleiders in september 2005 en ze begon haar werkzaamheden op 23 juni 2006.


Le comité de direction décide en concertation avec les ministres de l'Intérieur et de la Justice, ce après quoi elle est établie par arrêté royal (arrêté royal du 27 octobre 2015). b) La formation du personnel est établie sur les critères suivants: - la formation du personnel précédente qui prévoyait 229 membres du personnel pour Bruxelles, 131 pour la Wallonie et 123 pour la Flandre; - l'augmentation de capacité décidée par la ministre de l'Intérieur en 2012 uniquement pour Bruxelles (100 inspecteurs); - un ajustement proposé par la direction de la police des chemins de fer dans le cadre de l'optimalisation de la police fédérale visan ...[+++]

Het directiecomité beslist na overleg met de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie waarna het bij koninklijk besluit vastgelegd wordt (koninklijk besluit van 27 oktober 2015). b) De personeelsformatie werd vastgelegd op basis van de volgende criteria: - de vorige personeelsformatie die 229 personeelsleden voorzag voor Brussel, 131 voor Wallonië en 123 voor Vlaanderen; - de capaciteitsverhoging die werd beslist door de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken in 2012 enkel voor Brussel (100 inspecteurs); - een aanpassing die werd voorgesteld door de directie van de spoorwegpolitie in het kader van de optimalisatie van de federale politie met als doel het evenwicht te herstellen: ° tussen Wallonië en Vlaanderen; ° tussen Brussel e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trio avait été décidée ->

Date index: 2024-09-01
w