En ce qui concerne spécifiquement les mentions évoquant une réduction de la teneur en matière grasse, l'existence de deux possibilités : celle d'utiliser seulement les
termes « demi », « trois quarts » et « matière grasse à tartiner X% » tel que prévue à l'article 5, paragraphe 1, et celle de les remplacer ou ajouter les mentions « à teneur réduite en matière grasse », « allégé », « à faible teneur en matière grass
e », « light » et « léger » permet de répondre aux besoins des opérateurs économiques et des consomma
...[+++]teurs qui, en fonction du pays, sont plus familiarisés avec un ou un autre type de dénomination de vente.
Wat meer in het bijzonder de vermeldingen betreft die duiden op een beperkt vetgehalte, zijn er twee mogelijkheden: er is de mogelijkheid om overeenkomstig artikel 5, lid 1, uitsluitend de term "halfvol", "3/4" of "product met X% vet" te gebruiken en er is de mogelijkheid om die term te vervangen door of aan te vullen met de vermelding "met verminderd vetgehalte", "met laag vetgehalte" of "light".