Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trois reprises prononcé clairement » (Français → Néerlandais) :

— 5 ans d'emprisonnement (le maximum de la peine a été prononcé à trois reprises);

— 5 jaar gevangenis (de maximumstraf werd driemaal uitgesproken);


L’école Salzmannschule Schnepfenthal située en Thuringe (Allemagne) fait clairement partie des établissements à observer: ses élèves ont remporté le titre à trois reprises.

De Salzmannschule Schnepfenthal in Thüringen, Duitsland, is duidelijk een school om in het oog te houden: haar leerlingen hebben de titel al drie keer in de wacht weten te slepen.


3. prie le GRP de reprendre d'urgence les négociations de paix avec le MILF et de se prononcer clairement sur le statut et l'avenir du protocole d'accord à la suite de l'arrêt rendu par la Cour suprême; salue l'annonce par le gouvernement de sa décision de renoncer à ses conditions préalables pour la reprise des pourparlers;

3. doet een beroep op de Filippijnse regering om zo spoedig mogelijk de vredesonderhandelingen met het MILF te hervatten en duidelijkheid te brengen in de status en de toekomst van het Memorandum of overeenstemming na de uitspraak van de Filippijnse Hoge Raad; is ingenomen met de aankondigingen van de regering dat zij haar voorafgaande voorwaarden voor een hervatting van de besprekingen wil laten vallen;


3. prie le gouvernement philippin de reprendre d'urgence les négociations de paix avec le FILM et de se prononcer clairement sur le statut et l'avenir du protocole d'accord à la suite de l'arrêt précité de la Cour suprême; salue l'annonce par le gouvernement philippin de sa décision de renoncer à ses conditions préalables pour la reprise des pourparlers;

3. doet een beroep op de Filippijnse regering om zo spoedig mogelijk de vredesonderhandelingen met het MILF te hervatten en duidelijkheid te brengen in de status en de toekomst van het Memorandum of overeenstemming na de genoemde uitspraak van het Filippijnse hoogste gerechtshof; is ingenomen met de aankondigingen van de regering dat zij haar voorafgaande voorwaarden voor een hervatting van de besprekingen wil laten vallen;


3. prie le gouvernement philippin de reprendre d'urgence les négociations de paix avec le FILM et de se prononcer clairement sur le statut et l'avenir du protocole d'accord à la suite de l'arrêt précité de la Cour suprême; salue l'annonce par le gouvernement philippin de sa décision de renoncer à ses conditions préalables pour la reprise des pourparlers;

3. doet een beroep op de Filippijnse regering om zo spoedig mogelijk de vredesonderhandelingen met het MILF te hervatten en duidelijkheid te brengen in de status en de toekomst van het Memorandum of overeenstemming na de genoemde uitspraak van het Filippijnse hoogste gerechtshof; is ingenomen met de aankondigingen van de regering dat zij haar voorafgaande voorwaarden voor een hervatting van de besprekingen wil laten vallen;


— 5 ans d'emprisonnement (le maximum de la peine a été prononcé à trois reprises);

— 5 jaar gevangenis (de maximumstraf werd driemaal uitgesproken);


Vous l’avez accepté en principe, mais le texte présenté au Conseil - et donc la seconde lecture au Parlement de la position commune - équivaut à une négation délibérée de la volonté clairement exprimée à trois reprises par le Parlement, et de votre propre volonté en tant que commissaire.

U stemde er toen in beginsel mee in, maar de tekst die vervolgens werd voorgelegd aan de Raad en die derhalve als gemeenschappelijk standpunt voor de tweede lezing aan het Parlement is voorgelegd kwam erop neer dat de wens die het Parlement bij drie gelegenheden duidelijk had uitgesproken, evenals uw eigen wens als commissaris, doelbewust werd genegeerd.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


En outre, au cours des années 1990, le Parlement s'est prononcé à trois reprises en faveur d'une limitation à huit heures au maximum de la durée du transport pour les animaux destinés à l'abattage.

Bovendien heeft het Parlement in de jaren '90 zich er driemaal voor uitgesproken om het vervoer over de weg van dieren voor de slacht tot maximaal acht uur te beperken.


Non seulement le gouvernement va à l'encontre de toutes les déclarations des années '90 au sujet de l'article 162, mais il ne prend même pas la peine d'examiner l'avis du Conseil d'État qui dit que le constituant, après le jugement de la Cour d'Arbitrage du 23 décembre 1987, s'est à trois reprises prononcé clairement sur la portée de l'article 162.

Vandaag handelt de regering niet alleen schaamteloos in strijd met al die verklaringen uit de jaren '90 over grondwetsartikel 162, ze neemt bovendien niet eens de moeite om het pertinente en nog altijd niet weerlegde advies van de Raad van State te onderzoeken. De Raad van State zegt klaar en duidelijk dat de grondwetgever zich, na de rechtspraak van het Arbitragehof van 23 december 1987 tot driemaal toe zeer duidelijk heeft uitgesproken over de draagwijdte van artikel 162.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois reprises prononcé clairement ->

Date index: 2021-11-15
w