Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collège électoral néérlandais
Florin néerlandais
NBT
Office Néerlandais du Tourisme
Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles
Section de canal
Section de guide de largeur variable
Section de rivière
Tronçon de canal
Tronçon de canal à écoulement uniforme
Tronçon de largeur réglable
Tronçon de rivière
Tronçon rectiligne d'une rivière
Tronçon réglable
Tronçon à section variable

Vertaling van "tronçons néerlandais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
section de guide de largeur variable | tronçon à section variable | tronçon de largeur réglable | tronçon réglable

knijpstuk


tronçon de canal à écoulement uniforme | tronçon rectiligne d'une rivière

rechte deel tussen twee krommingsovergangen


section de canal | section de rivière | tronçon de canal | tronçon de rivière

kanaalvak | riviervak


Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel


Office Néerlandais du Tourisme [ NBT ]

Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]


collège électoral néérlandais

Nederlands kiescollege


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme les travaux progressent également selon les prévisions sur les tronçons néerlandais, britanniques et belges (le nouveau tronçon Louvain-Liège devrait être ouvert fin 2002), l'on peut s'attendre à ce stade à ce que le projet PBKAL soit complètement achevé pour 2007.

Ook de werkzaamheden in Nederland, Engeland en België (opening van het nieuwe gedeelte Leuven-Luik is gepland voor eind 2002) liggen op schema, zodat in dit stadium te verwachten valt dat het PBKAL-project in 2007 zal zijn voltooid.


« La Belgique et les Pays-Bas s'accordent sur le fait qu'il existe dans le chef de la Belgique un droit à l'utilisation, à la réfection, à l'adaptation et à la modernisation du tronçon néerlandais du tracé historique du « Rhin de fer », et ceci au bénéfice de toutes sociétés de chemins de fer belges et autres qui satisfont aux conditions d'accès au marché.

« België en Nederland zijn het erover eens dat België recht heeft op het gebruik, het herstel, de aanpassing en de modemisering van het Nederlandse gedeelte van het historische tracé van de IJzeren Rijn en dit ten gunste van alle Belgische en andere spoorwegondernemingen die voldoen aan de regels voor de toegang tot de markt.


« La Belgique et les Pays-Bas s'accordent sur le fait qu'il existe dans le chef de la Belgique un droit à l'utilisation, à la réfection, à l'adaptation et à la modernisation du tronçon néerlandais du tracé historique du « Rhin de fer », et ceci au bénéfice de toutes sociétés de chemins de fer belges et autres qui satisfont aux conditions d'accès au marché.

« België en Nederland zijn het erover eens dat België recht heeft op het gebruik, het herstel, de aanpassing en de modemisering van het Nederlandse gedeelte van het historische tracé van de IJzeren Rijn en dit ten gunste van alle Belgische en andere spoorwegondernemingen die voldoen aan de regels voor de toegang tot de markt.


Une enquête a permis de conclure à une faute du conducteur néerlandais. En effet, ce dernier roulait à 80 km/h sur un tronçon où la vitesse est limitée à 40 km/h.

Onderzoek wees uit dat de Nederlandse treinbestuurder in fout was: hij reed 80 km per uur daar waar hij maar 40 km per uur mocht en negeerde bovendien een verkeerssignaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour pouvoir offrir une desserte du tronçon qui soit attractive pour le voyageur, des adaptations doivent être réalisées au niveau de l'infrastructure, essentiellement sur le territoire néerlandais.

Er zijn vandaag evenwel nog geen concrete vooruitzichten. Om een voor de reiziger aantrekkelijke bediening van het baanvak te kunnen aanbieden, moeten infrastructuuraanpassingen worden uitgevoerd op hoofdzakelijk Nederlands grondgebied.


« La Belgique et les Pays-Bas s'accordent sur le fait qu'il existe dans le chef de la Belgique un droit à l'utilisation, à la réfection, à l'adaptation et à la modernisation du tronçon néerlandais du tracé historique du « Rhin de fer », et ceci au bénéfice de toutes sociétés de chemins de fer belges et autres qui satisfont aux conditions d'accès au marché.

« België en Nederland zijn het erover eens dat België recht heeft op het gebruik, het herstel, de aanpassing en de modernisering van het Nederlandse gedeelte van het historische tracé van de IJzeren Rijn en dit ten gunste van alle Belgische en andere spoorwegondernemingen die voldoen aan de regels voor de toegang tot de markt.


Comme les travaux progressent également selon les prévisions sur les tronçons néerlandais, britanniques et belges (le nouveau tronçon Louvain-Liège devrait être ouvert fin 2002), l'on peut s'attendre à ce stade à ce que le projet PBKAL soit complètement achevé pour 2007.

Ook de werkzaamheden in Nederland, Engeland en België (opening van het nieuwe gedeelte Leuven-Luik is gepland voor eind 2002) liggen op schema, zodat in dit stadium te verwachten valt dat het PBKAL-project in 2007 zal zijn voltooid.


1. Dans quelle mesure la législation néerlandaise relative à l'utilisation, à la réfection, à l'adaptation et à la modernisation des lignes de chemin de fer sur le territoire néerlandais et le pouvoir décisionnel qui en découle s'appliquent-ils, de la même manière, à l'utilisation, à la réfection, à l'adaptation et à la modernisation du tronçon du tracé historique du « Rhin de fer » qui traverse le territoire néerlandais ?

1. In hoeverre is de Nederlandse regelgeving en daarop gebaseerde beslissingsbevoegdheid met betrekking tot het gebruik, het herstel, de aanpassing en de modernisering van spoorwegen op Nederlands grondgebied op gelijke wijze van toepassing op het gebruik, het herstel, de aanpassing en de modernisering van het historische tracé van de IJzeren Rijn op Nederlands grondgebied ?


- le Règlement général pour l'Utilisation de l'Infrastructure ferroviaire (RGUIF) - fascicule 6.1.7 - « La circulation à voie unique ou à contrevoie sur un tronçon de ligne à double voie », premier supplément, remplaçant les pages 11/12, 25/26 (uniquement en néerlandais), 31/32 (uniquement en néerlandais) et 35/36, de la version du fascicule 6.1.7 actuellement en vigueur.

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) bundel 6.1.7. - « Verkeer op enkelspoor of op tegenspoor op een dubbelspoorbaanvak » - eerste bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 11/12, 25/26 (enkel in het Nederlands), 31/32 (enkel in het Nederlands) en 35/36 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 6.1.7.


Il importe de distinguer le tronçon belge du tronçon néerlandais.

Het is belangrijk een onderscheid te maken tussen het deel over Belgisch grondgebied en het deel in Nederland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tronçons néerlandais ->

Date index: 2021-10-22
w