Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop bien combien vous avez " (Frans → Nederlands) :

Dans l'affirmative, combien en avez-vous reçues au cours des cinq dernières années?

Indien ja, hoeveel tijdens de laatste vijf jaar?


Combien? d) Avez-vous l'intention de conclure davantage d'accords de ce type avec d'autres centres de référence?

Hoeveel? d) Bent u van plan om nog meer dergelijke overeenkomsten te sluiten met andere referentiecentra?


Je ne sais que trop bien combien vous avez pensé à moi durant toutes ces années difficiles.

Ik weet maar al te goed hoe vaak u al deze moeilijke jaren aan mij hebt gedacht.


1. Au cours des cinq dernières années, pouvez-vous indiquer le nombre annuel des prestations effectuées (ex. consultation médicale) qui n'ont pas fait l'objet d'une demande de remboursement du patient? a) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement, mais ont néanmoins été acquittées? b) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement et n'ont finalement pas été remboursées? c) Combien d'attestations de soins n'ont-elles tou ...[+++]

1. Voor de voorbije vijf jaar, per jaar, hoe vaak werd een prestatie verricht (bijvoorbeeld doktersbezoek) maar kwam hiervoor geen terugbetalingsaanvraag door de patiënt? a) Hoeveel "briefjes" kwamen te laat binnen en werden toch nog uitbetaald? b) Hoeveel kwamen er te laat binnen en werden niet meer terugbetaald? c) Hoeveel kwamen er gewoonweg niet binnen? d) Om welke prestaties gaat het, met het aantal per prestatie? e) Om welk bedrag gaat het in het totaal dat op die manier per jaar, voor de voorbije vijf jaar, niet werd terugbetaald? f) Wat is het gemiddelde en de range dat patiënten zo mislopen of uit eigen zak betalen per jaar?


2. a) Combien de déplacements revêtant une éventuel caractère politique vous ont été notifiés? b) Avez-vous rendu un avis dans le délai imparti pour chacune de ces notifications? c) Dans combien de cas avez-vous rendu un avis négatif? d) Dans combien de cas avez-vous rendu un avis favorable assorti de conditions?

2. a) Hoeveel meldingen van een reis met een mogelijke politieke betekenis ontving u? b) Bracht u bij elke melding een advies uit binnen de vooropgestelde termijn? c) In hoeveel gevallen gaf u een negatief advies? d) In hoeveel gevallen gaf u een positief advies onder voorwaarden?


– Vous avez bien raison, vous avez quatre minutes.

- U hebt helemaal gelijk dat u vier minuten hebt.


Les pêcheurs savent en effet trop bien combien ces «mesures techniques» ont des effets directs et immédiats sur leur activité.

De vissers weten namelijk maar al te goed hoezeer deze “technische maatregelen” directe en onmiddellijke gevolgen hebben voor de visserijactiviteit.


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étranger ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]


Dans certains cas, il se peut même que vous ne sachiez pas combien vous avez payé.

Het kan zelfs gebeuren dat je niet eens weet hoeveel je precies betaalt.


– Madame la Présidente, j’aimerais juste dire combien vous avez été patiente durant ces explications de vote.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik betuig mijn erkentelijkheid over uw geduld tijdens deze stemverklaringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop bien combien vous avez ->

Date index: 2022-03-12
w