Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trop d'entreprises semblent parfois oublier » (Français → Néerlandais) :

Or, trop d'entreprises semblent parfois oublier qu'elles peuvent être tenues responsables des accidents du travail et qu'elles risquent une condamnation effective par le tribunal lorsqu'une faute grave est à l'origine de l'accident du travail.

Maar teveel bedrijven vergeten soms dat zij in deze arbeidsongevallen ook wel een verantwoordelijkheid als bedrijf hebben, en als het gaat om een zogenaamde grove fout, ook daadwerkelijk kunnen worden veroordeeld door de rechtbank wegens dit arbeidsongeval.


Cependant, des doutes ont été émis quant à la capacité des universités de satisfaire toutes les demandes, car les entreprises semblent désireuses d'employer des chercheurs sans diplôme de doctorat, estimant que les titulaires d'un tel diplôme sont trop spécialisés [57].

Er is evenwel twijfel gerezen over het vermogen van universiteiten om aan alle verlangens van het bedrijfsleven te voldoen, aangezien men hier sterk de voorkeur lijkt te geven aan onderzoekers zonder doctorsgraad, uitgaande van redenering dat die met een doctorstitel te zeer gespecialiseerd zijn [57].


À côté des agences de voyages, certaines entreprises belges de transport et de boucherie semblent avoir entretenu des relations suivies avec l'ambassade de Belgique à Sofia, ce qui a entraîné l'octroi de facilités pour l'obtention de visas, .visas que parfois, l'entreprise ne demandait même pas.

Naast reisbureaus, blijken vervolgens ook Belgische transport- en vleesbedrijven nauwe contacten met onder andere Ambabel Sofia verzorgd te hebben, wat leidde tot het toekennen van grote faciliteiten voor het verkrijgen van visa ., visa waar het bedrijf soms zelfs niet om vroeg.


La préparation au test semble avoir posé de nombreux problèmes notamment en ce qui concerne les syllabus et leur contenu, qui ont fait l'objet de diverses modifications qui sont parfois parvenues trop tard, ou en néerlandais uniquement, sans oublier que certaines d'entre elles contenaient des erreurs.

Er zouden ook talrijke problemen gerezen zijn bij de voorbereiding op de test, vooral met de syllabi en de inhoud daarvan, waarin meermaals wijzigingen werden aangebracht die soms laattijdig of alleen in het Nederlands werden bezorgd, en waarvan sommige ook foutief waren.


À côté des agences de voyages, certaines entreprises belges de transport et de boucherie semblent avoir entretenu des relations suivies avec l'ambassade de Belgique à Sofia, ce qui a entraîné l'octroi de facilités pour l'obtention de visas, .visas que parfois, l'entreprise ne demandait même pas.

Naast reisbureaus, blijken vervolgens ook Belgische transport- en vleesbedrijven nauwe contacten met onder andere Ambabel Sofia verzorgd te hebben, wat leidde tot het toekennen van grote faciliteiten voor het verkrijgen van visa ., visa waar het bedrijf soms zelfs niet om vroeg.


L'on a parfois tendance à oublier trop facilement que les soixante-huitards ont déclenché une révolution sociale et culturelle qui dure depuis 30 ans et au cours de laquelle l'on a beaucoup investi en matière de connaissance et d'éducation.

Men vergeet nogal eens vlug dat er onder invloed van de 68-ers gedurende 30 jaar een sociale en culturele revolutie gaande is, waarbij veel werd geïnvesteerd in kennis en opvoeding.


­ la notion de « service universel » pour indiquer quel est le service minimum qui est prévu dans les contrats de gestion des entreprises de service public et de télécommunication, des entreprises postales et des instances de transport et, d'une manière plus générale, toute forme de service destiné à un large public dont on mesure parfois trop peu l'impact sur les possibilités d'intégration et de participation des personnes âgées.

­ het begrip « universele dienstverlening » : het begrip betreft de minimumdienstverlening waartoe in de beheerscontracten met nuts- en telecommunicatiebedrijven, postbedrijven en vervoersinstanties wordt voorzien en meer in het algemeen elke vorm van dienstverlening naar een breed publiek waar soms al te weinig met de impact op de integratie- en participatiemogelijkheden van ouderen wordt rekening gehouden.


Nous avons parfois tendance à l’oublier, mais de nombreuses déclarations semblent parfois rendre acceptable la violence à l’encontre des femmes.

Soms zijn we geneigd dat te vergeten, maar er zijn vele verklaringen die geweld tegen vrouwen op de een of andere manier aanvaardbaar lijken te maken.


En vue de favoriser une amélioration de la structure parfois trop dispersée de la profession dans les secteurs des transports par route et par voie navigable, il convient également d'exempter de l'interdiction des ententes les accords, décisions et pratiques concertées visant à la création et au fonctionnement de groupements d'entreprises de ces deux modes de transport qui ont pour objet l'exécution d'activités de transport, y inclus le financement ou l'acquisition en commun de matériel de transport pour l'exploit ...[+++]

Om een verbetering te bevorderen van de te grote versnippering die veelal bestaat in de sectoren van het vervoer over de weg en over de binnenwateren, dienen eveneens van het kartelverbod te worden ontheven de overeenkomsten, besluiten en onderling afgestelde feitelijke gedragingen die de oprichting en de werking van groepen ondernemingen voor deze twee takken van vervoer, met inbegrip van de gemeenschappelijke financiering of verwerving van vervoermaterieel of -benodigdheden voor de gemeenschappelijke exploitatie beogen.


Tel est en particulier le cas des grandes entreprises qui ont externalisé une partie de leur production ou de leurs services et peuvent donc avoir assumé une responsabilité sociale supplémentaire, vis-à-vis de leurs fournisseurs et du personnel de ces derniers; en outre, il ne faut pas oublier que, parfois, la santé économique des fournisseurs dépend principalement ou entièrement d'une seule grande entreprise.

Opgemerkt zij trouwens dat leveranciers economisch soms grotendeels of zelfs volledig van een groot bedrijf afhankelijk zijn.


w