Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop de magistrats nous paraît " (Frans → Nederlands) :

Tant à l'égard des victimes qu'à l'égard des magistrats et policiers qui ont été impliqués dans ces instructions, il ne nous paraît pas acceptable que certaines de ces affaires ne soient pas menées à leur terme simplement parce qu'aucun des plaignants n'était de nationalité belge au moment de l'engagement de l'action publique et aucun auteur présumé n'avait sa résidence principale en Belgique.

Zowel ten opzichte van de slachtoffers als ten opzichte van de magistraten en politieagenten die zich met die onderzoeksdaden hebben beziggehouden, lijkt het ons onaanvaardbaar dat bepaalde van die zaken niet afgehandeld worden, louter en alleen omdat geen enkele klager de Belgische nationaliteit had op het ogenblik dat de strafvordering werd ingesteld en geen enkele dader zijn hoofdverblijfplaats in België had.


Le mot « conscient » étant trop restrictif ­ la personne manquant de lucidité n'étant, en effet, pas nécessairement inconsciente ­, il nous paraît indispensable d'ajouter la notion de « lucidité ».

Aangezien het woord « bewust » te restrictief is ­ de persoon die niet helemaal helder is, is daarom nog niet bewusteloos ­ lijkt het ons noodzakelijk om hier het begrip « helderheid » aan toe te voegen.


Le mot « conscient » étant trop restrictif ­ la personne manquant de lucidité n'étant, en effet, pas nécessairement inconsciente ­, il nous paraît indispensable d'ajouter la notion de « lucidité ».

Aangezien het woord « bewust » te restrictief is ­ de persoon die niet helemaal helder is, is daarom nog niet bewusteloos ­ lijkt het ons noodzakelijk om hier het begrip « helderheid » aan toe te voegen.


Nous soulignons également l’importance des formations spécialisées pour les magistrats qui travaillent avec des mineurs et pour tous ceux qui travaillent dans des tribunaux pour la jeunesse, afin d’investir dans la prévention avant qu’il ne soit trop tard.

We wijzen er verder op dat er een speciale opleiding moet komen voor leden van de magistratuur die met minderjarigen werken en al degenen die binnen de kinderrechtbanken werken. We moeten ons op preventie richten, voor het te laat is.


Nous soulignons également l’importance des formations spécialisées pour les magistrats qui travaillent avec des mineurs et pour tous ceux qui travaillent dans des tribunaux pour la jeunesse, afin d’investir dans la prévention avant qu’il ne soit trop tard.

We wijzen er verder op dat er een speciale opleiding moet komen voor leden van de magistratuur die met minderjarigen werken en al degenen die binnen de kinderrechtbanken werken. We moeten ons op preventie richten, voor het te laat is.


La date butoir fixée à 2009 nous paraît trop lointaine, mais à l’impossible nul n’est tenu, même si nous sommes tellement persuadés de l’implication sérieuse et sincère de la présidence allemande et de la grande capacité de médiation et de persuasion de la chancelière Merkel que nous espérons plus ou moins qu’il sera possible de réduire ce délai.

We vrezen dat 2009 veel te ver weg ligt, maar ad impossibilia nemo tenetur – niemand is tot het onmogelijke gehouden – ook al zijn we enorm overtuigd van de sterke en oprechte inzet van het Duitse voorzitterschap, en van de grote kundigheid van bondskanselier Merkel in het bemiddelen en overtuigen, waardoor we nog altijd enige hoop koesteren dat het tijdschema wellicht ingekort kan worden.


Sa proposition, qui garantit les répertoires locaux, nous paraît cependant un peu trop favorable aux diffuseurs et donc comporte des risques de dumping, au détriment des ayants-droit.

Het Commissievoorstel, dat het aanbod van lokale repertoires veiligstelt, lijkt ons echter iets te gunstig voor verspreiders en houdt dus een gevaar van dumping, hetgeen ten koste gaat van rechthebbenden.


Il paraît pour le moins improbable que nous aboutissions à un accord d’ici à juillet et le calendrier est trop pressant.

Het lijkt hoogst onwaarschijnlijk dat er in juli een akkoord wordt bereikt, en het tijdschema is te krap.


Quant à la composition des Cours d'appel, le compromis intervenu entre les garanties d'impartialité et le souci de ne pas monopoliser trop de magistrats nous paraît juste.

Wat de samenstelling van de Hoven van beroep betreft, lijkt het compromis tussen de waarborg van onpartijdigheid en de bezorgdheid om niet te veel magistraten te monopoliseren ons rechtvaardig.


Or, celui-ci a été instauré pour des affaires urgentes. Il nous paraît donc élémentaire de reconnaître aux parties le droit d'obtenir leur jugement par le biais du dessaisissement, si c'est nécessaire, d'un magistrat qui néglige trop longuement leur cause.

Het is dus elementair dat partijen hun recht op een vonnis erkend zien, zo nodig via een onttrekking aan een magistraat die hun zaak al te lang verwaarloost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop de magistrats nous paraît ->

Date index: 2023-10-26
w