Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trop techniques je puis vous indiquer » (Français → Néerlandais) :

Sans rentrer dans des détails trop techniques, je puis vous indiquer de manière générale que la modification des données dans la caisse enregistreuse est facilement détectable avec le SCE dans la mesure où les données originales sont simultanément enregistrées dans la FDM (black box), ce qui rend vain la modification des données: par simple comparaison entre la FDM et la caisse enregistreuse, la modification est immédiatement reconnue.

Zonder in al te technische details te treden, kan meer algemeen gezegd worden dat het aanpassen van gegevens in de kassa met het GKS gemakkelijk op te sporen is. De oorspronkelijke gegevens zitten immers ook opgeslagen in de FDM (black box), waardoor het wijzigen van gegevens op de kassa nog weinig zinvol wordt; immers, bij een simpele vergelijking tussen FDM en kassa wordt dit onmiddellijk duidelijk.


Enfin, je puis vous indiquer que la Commission européenne a déposé une proposition le 5 juillet 2016 avec le principe d'un registre public des bénéficiaires effectifs.

Ik merk tenslotte op dat de Europese Commissie op 5 juli 2016 een voorstel heeft neergelegd met het principe van een openbaar register van uiteindelijke begunstigden.


Pour des chiffres détaillés, je vous renvoie à mon collègue le ministre De Croo, mais je puis vous indiquer que, en 2015, les montants consacrés à l'Irak et à la crise syrienne ont représenté plus du tiers du budget total de notre aide humanitaire, ce qui témoigne de la gravité de la crise mais aussi de l'attention que nous y portons.

Voor gedetailleerde gegevens verwijs ik u naar mijn collega minister De Croo, maar ik kan u wel meegeven dat in 2015 de bedragen voor Irak en de Syrische crisis meer dan een derde van het volledige budget van onze humanitaire hulp bedroeg.


Pour ce qui concerne le cas particulier de Rouvroy, je puis vous indiquer que, fin 2015, 87 % de la population sera couverte avec la technologie VDSL2.

Wat het specifieke geval van Rouvroy betreft, kan ik u meedelen dat eind 2015 87 % van de bevolking van de VDSL2-technologie zal kunnen gebruikmaken.


Dans le cadre de ce même thème, je puis également vous signaler que mon administration, en concertation avec ses collègues de l'Intérieur, élabore un dossier technique visant à mieux traiter et identifier sur le plan technique la demande d'aide en situation d'urgence, c'est-à-dire l'utilisation du bouton rouge sur l'émetteur radio.

Binnen ditzelfde thema kan ik u ook melden dat mijn administratie in overleg met hun collegae van Binnenlandse Zaken een technisch dossier samenstellen om de hulpvraag in noodsituaties, het gebruik van de rode knop op de radiozender, technisch ook nog beter te kunnen afhandelen en identificeren.


C’est ce que je puis vous indiquer aujourd’hui.

Dat is wat ik u vandaag kan vertellen.


Celui-ci a retenu, à juste titre, l’attention de plusieurs intervenants et je puis vous indiquer que, dans le Business plan pour les trois prochaines années, nous avons décidé de prêter au moins 4 milliards d’euros par an au bénéfice de projets en rapport avec les énergies, dont au moins 800 millions d’euros pour les énergies renouvelables.

Hier werd door meerdere sprekers terecht de aandacht op gevestigd en ik kan u zeggen dat we in het Business plan voor de komende drie jaar besloten hebben om voor minstens 4 miljard euro per jaar aan leningen te verstrekken voor projecten die verband houden met energie, waarvan minstens 800 miljoen voor hernieuwbare energiebronnen.


Je puis vous indiquer que le projet évoqué ici, à savoir le renforcement de la capacité de l’aqueduc de Mornos, a été soumis à une telle évaluation, conformément à la loi hellénique qui transpose la directive en question.

Welnu, voor dit project voor de verhoging van de capaciteit van de waterleiding van Mormos heeft, overeenkomstig de Griekse wet tot omzetting van de betrokken richtlijn, zulk een beoordeling plaatsgevonden.


Je puis vous indiquer que j’ai demandé, dans le cadre des négociations sur ce troisième cadre communautaire d’appui actuellement en cours, que les dispositions liées au principe de partenariat soient pleinement respectées, y compris pour les autorités régionales et locales et y compris pour tout ce qui touche aux organisations non gouvernementales et aux associations.

Ik kan u wel zeggen dat ik er, in het kader van de onderhandelingen die momenteel over dit derde communautair bestek gaande zijn, op heb aangedrongen dat de bepalingen rond het partnerschapsprincipe in hun totaliteit worden nageleefd, zowel voor de regionale als de gemeentelijke overheden, alsook voor niet-gouvernementele organisaties en verenigingen.


Je puis vous indiquer que j’ai demandé, dans le cadre des négociations sur ce troisième cadre communautaire d’appui actuellement en cours, que les dispositions liées au principe de partenariat soient pleinement respectées, y compris pour les autorités régionales et locales et y compris pour tout ce qui touche aux organisations non gouvernementales et aux associations.

Ik kan u wel zeggen dat ik er, in het kader van de onderhandelingen die momenteel over dit derde communautair bestek gaande zijn, op heb aangedrongen dat de bepalingen rond het partnerschapsprincipe in hun totaliteit worden nageleefd, zowel voor de regionale als de gemeentelijke overheden, alsook voor niet-gouvernementele organisaties en verenigingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop techniques je puis vous indiquer ->

Date index: 2023-12-16
w