Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve honteux que ceci soit devenu » (Français → Néerlandais) :

Tout ceci explique que le Centre soit devenu une référence en la matière et assume indirectement le rôle de rapporteur national vers le monde extérieur.

Dit alles verklaart dat het Centrum in deze een referentie is geworden en onrechtstreeks de rol van nationaal rapporteur voor de buitenwereld vervult.


Tout ceci explique que le Centre soit devenu une référence en la matière et assume indirectement le rôle de rapporteur national vers le monde extérieur.

Dit alles verklaart dat het Centrum in deze een referentie is geworden en onrechtstreeks de rol van nationaal rapporteur voor de buitenwereld vervult.


Il est clair que le secrétaire d'État à la Coopération au développement trouve anormal qu'il soit actionnaire d'une entreprise (Shanghai Bell) qui est devenue prospère.

Het is duidelijk dat de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking het niet goedkeurt dat ze aandeelhoudster geworden is van een bedrijf (Shanghai Bell) dat welvarend is geworden.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je participe souvent à l’heure des questions et je trouve honteux que ceci soit devenu récemment une excuse de routine: le représentant du Conseil nous informe à l’avance qu’il doit quitter l’Assemblée d’urgence.

– (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik neem zeer regelmatig deel aan dit vragenuur en ik vind het beschamend te moeten vaststellen dat de vertegenwoordiger van de Raad er de laatste tijd een gewoonte van heeft gemaakt zich te excuseren door van tevoren te laten weten om dringende redenen de zaal te moeten verlaten.


D. considérant qu'il demeure nécessaire de définir au moins les caractéristiques structurelles essentielles des agences de régulation, pour autant que ceci soit devenu un paramètre para-institutionnel reconnu de l'Union européenne,

D. oordelende dat het noodzakelijk blijft om ten minste de belangrijkste structurele kenmerken vast te stellen van de regelgevende agentschappen, voor zover dit een door de Europese Unie erkende para-institutionele parameter is geworden,


Je trouve déplorable aujourd’hui, peu avant ce débat, qu’il soit devenu clair que Connie Hedegaard travaille aussi dur que possible à la Commission pour essayer de mettre en œuvre l’objectif minimal pour l’Union européenne.

We glijden al verder af, omdat we er tot nu toe niet in geslaagd zijn om de nodige stappen te zetten. Ik vind het eigenlijk armzalig dat vandaag, kort voor dit debat, duidelijk is geworden dat Connie Hedegaard als een soort mol in de Commissie werkt, en probeert om ervoor te zorgen dat de Europese Unie het laagste streefdoel haalt.


Ceci dit, 72% des Suédois et 63% des Danois pensent que les habitants de la zone euro sont contents que l'euro soit devenu leur monnaie.

Desondanks denkt 72% van de Zweden en 63% van de Denen dat de inwoners van de eurozone tevreden zijn dat de euro hun munt geworden is.


Je trouve honteux de devoir accepter que nombre de pays en développement liés contractuellement à ce débat et surtout concernés par ses conséquences ne puissent s'asseoir à la table des négociations pour des raisons financières et que l'assistance en soit si réduite.

Ik vind het beschamend dat we op de koop toe moeten nemen dat veel van de landen op wie de te maken handelsafspraken van toepassing zijn, en met name alle betrokken ontwikkelingslanden, om financiële redenen niets eens aan de onderhandelingstafel kunnen aanschuiven.


Je trouve, par conséquent, qu'il est un peu honteux que la situation soit totalement différente à partir du moment où l'Union est amenée à agir concrètement. J'estime qu'en créant Eurodac, la Commission et le Conseil vont trop loin dans leur souhait d'exercer un contrôle sur les demandeurs d'asile et sur les citoyens de pays tiers qui pénètrent dans la forteresse Europe.

Daarom is het beschamend dat de Unie nooit de daad bij het woord voegt als het erop aankomt. Met Eurodac gaan de Commissie en de Raad naar mijn mening te ver in de controle op asielzoekers en andere burgers uit derde landen die de grenzen van Fort Europa overschrijden.


Il fut jugé plus opportun d'envisager les assistants de police comme des fonctionnaires de police, et ceci, afin d'une part que la loi sur la fonction de police leur soit applicable et d'autre part, qu'ils puissent avoir accès à des informations judiciaires nécessaires dans le traitement de nombre de dossiers leur soumis et que l'article 458 du Code pénal relatif au secret professionnel ne trouve pas à s'appliquer dès lors qu'une i ...[+++]

Het werd nuttiger geacht de politieassistenten als politieambtenaren te beschouwen en dit, opdat de wet op het politieambt op hen zou van toepassing zijn en anderzijds, opdat ze toegang zouden hebben tot gerechtelijke informatie die ze nodig hebben bij de behandeling van de hen toevertrouwde dossiers en dat artikel 458 van het Strafwetboek betreffende het beroepsgeheim niet van toepassing zou zijn zodra hen informatie van geheime aard in de zin van bedoeld artikel verstrekt wordt door de gerechtelijke overheden of de politiediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve honteux que ceci soit devenu ->

Date index: 2025-02-09
w