Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve singulier que certains députés aient " (Frans → Nederlands) :

– (FI) Monsieur le Président, je trouve singulier que certains députés aient parlé ici de visibilité et mis en cause les motivations des États-Unis, car pour l’instant, une aide est nécessaire.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het vreemd dat men hier over zichtbaarheid spreekt en de motieven van de Verenigde Staten in twijfel trekt, want juist nu is er hulp nodig.


– (FI) Monsieur le Président, je trouve singulier que certains députés aient parlé ici de visibilité et mis en cause les motivations des États-Unis, car pour l’instant, une aide est nécessaire.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het vreemd dat men hier over zichtbaarheid spreekt en de motieven van de Verenigde Staten in twijfel trekt, want juist nu is er hulp nodig.


Un membre trouve singulier que les articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 imposent en Flandre le bilinguisme à certains juges de paix et greffiers en chef, alors qu'à Bruxelles, on nommera en dehors du cadre linguistique des dizaines de juges francophones dont on n'exigera pas la connaissance de la langue néerlandaise.

Een lid vindt het merkwaardig dat men met de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 in Vlaanderen de tweetaligheid oplegt aan sommige vrederechters en hoofdgriffiers, terwijl men in Brussel buiten taalkader tientallen Franstalige rechters zal benoemen van wie de kennis van de Nederlandse taal niet wordt geëist.


Je trouve aussi absurde que certains députés aient dit après la première lecture «Eh bien, c’est fini, nous pouvons donc à présent continuer malgré tout», parce que nous savons, au sein de cette Assemblée, que si nous voulons continuer comme avant et si nous voulons autre chose que ce que le Conseil ou la Commission veulent, alors nos plans seront contrecarrés.

Ik vind het ook een beetje flauw van sommige collega's, die zeggen, de eerste lezing, dat was het en nu doorzetten, want wij weten ook in dit Huis dat als wij doorzetten en iets willen wat de Raad en de Commissie niet willen, er dan niks van komt. Het is heel makkelijk om dat nu te roepen, maar ik denk dat dit de juiste weg is.


– (EN) Monsieur le Président, je trouve intéressant que certains députés qui parlent avec autant d’effusion de la démocratie ne puissent accepter le fait que le traité de Lisbonne a été adopté par 26 parlements et un référendum.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, voor mij is het interessant dat sommige afgevaardigden die de mond zo vol hebben van democratie niet kunnen aanvaarden dat het Verdrag van Lissabon democratisch werd goedgekeurd door zesentwintig parlementen en via één referendum.


Bien que certaines délégations et ONG aient préconisé une participation encore plus importante d'experts handicapés, un consensus a été trouvé pour la disposition finale.

Hoewel sommige delegaties en niet-gouvernementele organisaties voorstander waren van een nog sterkere deelname van experts met een handicap, werd een consensus gevonden voor de uiteindelijke bepaling.


Pour terminer, il trouve curieux que, bien que la Belgique ait signé la Convention internationale relative aux apatrides de 1954 (New York) et que les instances belges compétentes aient déjà reconnu la qualité d'apatrides à certaines personnes, ces dernières éprouvent des difficultés à obtenir un droit de séjour tout à fait évident.

Tot slot komt het hem eigenaardig voor dat, niettegenstaande België de Internationale Staatlozenconventie van 1954 (New York) heeft ondertekend en dat bepaalde personen door de bevoegde Belgische instanties als staatloze werden erkend, deze soms moeilijkheden ondervinden om een voor de hand liggend verblijfsrecht te verkrijgen.


C’est une bonne chose, même s’il est possible qu’au cours de ce débat, certains députés aient fait preuve d’un léger scepticisme se demandant si tout cela était une si bonne chose.

Dat is in orde, hoewel uit een aantal bijdragen aan dit debat is gebleken dat sommigen enigszins sceptisch waren of het allemaal wel zo goed is verlopen.


Je souligne une fois encore que je trouve déplacé que les organisateurs aient laissé des mineurs participer à une action qui n'était pas sans danger et pour laquelle on avait explicitement mis en garde vis-à-vis de certains risques.

Ik benadruk nogmaals dat ik het ongepast vind dat de organisatoren minderjarigen hebben laten deelnemen aan een actie die niet zonder gevaar was en waarbij in bijzonder expliciete termen gewaarschuwd was voor een aantal risico's.


Je trouve donc normal que, sur injonction ou de façon naturelle, les services aient traité ces textes avec une certaine urgence.

Ik vind het dus normaal dat de diensten, op verzoek of spontaan, de teksten met spoed hebben behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve singulier que certains députés aient ->

Date index: 2021-01-10
w