Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvent actuellement aussi " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne l'objectivité, il n'y aura pas de différence par rapport à la situation dans laquelle ces éléments se trouvent actuellement aussi au sein de l'IBSR.

Wat de objectiviteit betreft, is er geen verschil ten opzichte van de huidige situatie waarin deze elementen zich ook binnen het BIVV bevinden.


Il est tout aussi vrai, cependant, que cette pratique, aussi courante soit-elle, n’est pas encore parvenue à empêcher le fait que 56 000 Européens se trouvent actuellement sur liste d’attente et que, d’ici à ce que nous clôturions ce débat, douze d’entre eux seront décédés faute d’avoir reçu l’organe dont ils avaient besoin.

Maar dat orgaantransplantaties dagelijkse praktijk zijn geworden, heeft niet kunnen verhinderen dat op dit moment nog steeds 56 000 Europeanen op een wachtlijst staan, en dat aan het einde van dit debat 12 van hen zullen zijn gestorven omdat het voor hen levensnoodzakelijke orgaan niet beschikbaar is.


Nous espérons donc qu’avec l’aide des partenaires sociaux européens et sur la base des travaux préparatoires des trois ateliers et de ce débat, le Sommet européen de l’emploi parviendra à identifier d’autres mesures à prendre d’urgence afin de répondre à la gravité de la situation dans laquelle se trouvent actuellement nos concitoyens et à nous aider à créer une Union qui soit plus forte et aussi plus compétitive à l’avenir.

Wij hopen dan ook dat de Europese Werkgelegenheidstop er, met de hulp van de Europese sociale partners en op basis van de voorbereidende werkzaamheden in de vorm van deze drie workshops en ook van dit debat hier, in zal slagen verdere maatregelen te treffen, want die zijn dringend nodig om te kunnen reageren op de ernstige situatie waar onze burgers momenteel mee kampen en om ons te helpen bouwen aan een Unie die in de toekomst sterker en ook concurrerender zal zijn.


2. invite la Commission à adopter des mesures d'urgence pour remédier à la difficile situation économique dans laquelle se trouvent nombre de pêcheurs européens, en tenant aussi compte des difficultés financières que plusieurs pays connaissent actuellement;

2. verzoekt de Commissie noodmaatregelen te nemen om de moeilijke economische situatie van de Europese vissers te verlichten, mede rekening houdend met de financiële problemen waar een aantal landen momenteel mee te maken hebben;


- (PL) Madame la Présidente, l’Europe et monde entier se trouvent actuellement dans une situation telle que ce sont les prix du pétrole qui peuvent déterminer la croissance économique, mais aussi la gravité de la crise qui commence à se faire sentir sur le marché alimentaire et dans le secteur de la pêche.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, Europa en de rest van de wereld zijn in een situatie terechtgekomen waar de olie niet alleen de economische groei kan bepalen, maar ook de diepte van de crisis die voelbaar begint te worden in de voedingssector en de visserij.


- Des investissements supplémentaires seront nécessaires pour recueillir de nouvelles données qui ne sont pas collectées actuellement et qui se trouvent être essentielles aux fins du soutien de la politique, mais aussi pour harmoniser les systèmes de surveillance et de gestion des données; de tels investissements seront néanmoins compensés par une meilleure hiérarchisation des exigences en matière de données et l'abrogation des obligations obsolètes.

- Verdere investeringen zullen nodig zijn om nieuwe gegevens te genereren die nu niet worden verzameld maar die als wezenlijk worden beschouwd om beleidsmaatregelen te ondersteunen of eventueel om toezicht- en gegevenssystemen te harmoniseren. Dergelijke investeringen worden echter gecompenseerd door een betere prioriteitsstelling van de informatievereisten en de intrekking van achterhaalde voorschriften.


Nos relations se trouvent actuellement à un moment, non seulement de définition, mais aussi de transformation, où l’on passe des déclarations ambitieuses aux plans d’action et au respect des critères.

Onze betrekkingen bevinden zich thans niet alleen in een periode van afbakening, maar ook in een overgangsperiode waarin ambitieuze verklaringen worden omgezet in actieplannen en het voldoen aan criteria.


Le fait d'effectuer par routine des examens avec des PET-scans qui se trouvent au-dessus du nombre actuel d'appareils agréés, stimulera par conséquent aussi à ce niveau une surconsommation (de prestations qui sont effectivement remboursées par l'assurance maladie, essentiellement des examens avec un tomographe axial transversal ou un scanner CT).

Het feit dat routinematige onderzoeken worden uitgevoerd met PET-scans die in overtal zijn ten opzichte van het huidige aantal erkende toestellen zal bijgevolg ook op dat vlak overconsumptie in de hand werken (van verrichtingen die daadwerkelijk worden terugbetaald door de ziekteverzekering, voornamelijk onderzoeken met een transversale axiale tomograaf of een CT-scanner).


Mais, bien sûr, il faut aussi une aide humanitaire pour les 250 000 déplacés qui se trouvent actuellement dans la région, ce qui porte à un million le nombre de déplacés pour l'ensemble du Kivu.

Er is echter uiteraard ook humanitaire hulp nodig voor de 250 000 vluchtelingen in de regio, wat het aantal vluchtelingen in de hele Kivustreek op één miljoen brengt.


Il s'agit entre autres des services fédéraux qui se trouvent actuellement ensemble avec quelques services des Finances dans le bâtiment Ter Plaeten, qui sera aussi entièrement occupé par les Finances.

Het betreft onder andere de federale diensten die zich samen met enkele diensten van Financiën bevinden in het gebouw Ter Plaeten, dat ook volledig door Financiën zal worden bezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent actuellement aussi ->

Date index: 2023-01-17
w