Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvons aujourd’hui dans » (Français → Néerlandais) :

Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

Voor het jeugdbeleid is een cruciaal ogenblik aangebroken aangezien deze mededeling wordt gepubliceerd naar aanleiding van de eerste bij de Commissie ingediende uitvoeringsverslagen.


Aujourd'hui, nous nous trouvons donc dans la dernière phase du processus de révision.

We bevinden ons vandaag dus in de laatste fase van het herzieningsproces.


− Monsieur le Président, j'ai simplement voulu rappeler que les traités sont clairs à ce sujet: le siège du Parlement européen, cette enceinte dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui et pour cette semaine, c'est Strasbourg et seulement Strasbourg.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde er alleen maar even aan herinneren dat de Verdragen er geen twijfel over laten bestaan: de zetel van het Europees Parlement, de zaal waarin wij ons vandaag en deze week bevinden, is in Straatsburg en nergens anders.


Quel que soit le groupe dans lequel nous nous trouvons aujourd’hui, nous sommes tous responsables du devenir des nations d’Europe.

In feite worden we, ongeacht in welke categorie we ons vandaag bevinden, allemaal verantwoordelijk gehouden voor het toekomstige lot van de landen van Europa.


Les dépenses européennes consacrées à la science sont inférieures à celles des États-Unis et nous nous trouvons aujourd’hui dans la situation de ne pouvoir rivaliser sur le marché mondial dans le secteur des inventions ou des technologies.

De uitgaven aan wetenschap in de EU zijn lager dan in de VS en we worden vandaag geconfronteerd met het feit dat we op het terrein van uitvindingen of technologie niet kunnen concurreren op de wereldmarkt.


Il est important de comprendre que ce que nous promouvons, ce sont les biocarburants durables, et nous concourons à un régime global car nous nous trouvons aujourd’hui dans une situation où, dans plusieurs cas, les biocarburants ne sont pas durables et ne répondent pas à nos critères – critères que nous souhaitons voir mis en œuvre non seulement en Europe, mais aussi à travers le monde.

Het is belangrijk om er bij stil te staan dat ons doel is, duurzame biobrandstoffen te bevorderen en dat we een belangrijke bijdrage leveren aan een mondiaal beleid, omdat biobrandstoffen thans in veel gevallen niet duurzaam zijn en niet aan onze criteria voldoen – criteria die we niet alleen in Europa maar ook in de rest van de wereld toegepast willen zien.


Tout ceci a conduit à la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui.

Dit alles heeft geleid tot de situatie waarin we ons nu bevinden.


Malgré cela, nous nous trouvons aujourd’hui dans une impasse.

Niettemin bevinden we ons nu in een impasse.


Cependant, étant donné l'extrême gravité et le caractère fluctuant de la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui, il est vain de parler de fait ou de preuve scientifique.

Desalniettemin, zo voegde de heer Franz FISCHLER eraan toe, heeft het, gezien de zeer ernstige en onstabiele situatie waarin wij ons nu bevinden, geen zin te verwijzen naar wat wetenschappelijk vaststaat of bewezen is.


En comparant la révision actuelle à celle de 1920-1921, vous affirmez ni plus ni moins que nous nous trouvons aujourd'hui également en dehors des règles préalablement établies.

Door de huidige herziening te vergelijken met die van 1920-1921, beweert u noch min noch meer dat we ons ook vandaag buiten de vooraf vastgelegde regels bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvons aujourd’hui dans ->

Date index: 2022-06-15
w