Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très bientôt puisque " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, je pourrais imaginer - et nous rencontrons une situation inédite puisque nous allons très bientôt ratifier la convention européenne des droits de l’homme et le traité de Lisbonne rend à présent la charte des droits fondamentaux contraignante - que, potentiellement, la jurisprudence pourrait changer après cela.

Ik zou me echter kunnen voorstellen – we hebben nu te maken met een verandering in de situatie, aangezien we nu binnenkort zullen toetreden tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten nu door het Verdrag van Lissabon bindend is geworden – dat de rechtspraak met het oog hierop zal veranderen.


Je voudrais aussi ajouter que le gouvernement du Royaume-Uni – qui n’est pas inclus dans la présente décision de la zone de Schengen puisqu’il n’en fait évidemment pas partie – suivra très bientôt le même chemin.

Ik spreek ook de hoop uit dat de regering van het Verenigd Koninkrijk – die niet betrokken is bij het voorliggende besluit van de Schengenlanden, uiteraard natuurlijk omdat zij geen lid is – spoedig dezelfde weg zal volgen.


Je voudrais remercier la Présidence belge puisqu’on approche de Noël et du Nouvel An et que cette présidence va bientôt s’achever, pour sa très bonne collaboration avec le Parlement, ainsi que José Manuel Barroso, pour le courage qu’il a eu sur les fonds propres, de s’engager à présenter un texte avant le mois de juin.

Ik wil het Belgisch voorzitterschap bedanken, het is bijna Kerstmis, het nieuwe jaar staat voor de deur en dit voorzitterschap loopt bijna ten einde, voor de zeer goede samenwerking met het Parlement, evenals José Manuel Barroso, die de moed heeft gehad om toe te zeggen vóór juni met een tekst over kapitaaleisen (eigen middelen) te komen.


Il existe un lien très clair avec nos politiques internes de l'UE, puisque nous allons bientôt conclure le processus d'adhésion à la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées.

Er is een heel duidelijk verband met onze interne EU-beleidsmaatregelen, aangezien we binnenkort het proces van toetreding tot het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap afronden.


C’est un cap symbolique, puisque l’irlandais deviendra très bientôt une langue de travail officielle des institutions communautaires.

Dit is een symbolische stap, aangezien het Iers in Europa op institutioneel niveau zeer binnenkort een van de officiële werktalen wordt.


Une proposition séparée pour la Communauté germanophone sera déposée très bientôt puisque la loi du 31 décembre 1983 prévoit un mécanisme particulier de concertation avec le Conseil de cette Communauté.

Een afzonderlijk voorstel zal binnenkort worden ingediend voor de Duitstalige gemeenschap aangezien de wet van 31 december 1983 voorziet in een bijzonder overlegmechanisme met de Raad van deze gemeenschap. De andere voorstellen strekken ertoe de lokale mandatarissen te herwaarderen, want die zijn onontbeerlijk voor de goede werking van ons democratisch bestel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bientôt puisque ->

Date index: 2022-01-31
w