Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très bon bilan malgré " (Frans → Nederlands) :

Depuis les derniers rapports de la Commission, tant la DNA, au stade des poursuites[24], que la HCCJ, au stade du procès[25], ont conservé un très bon bilan malgré des circonstances difficiles.

Sinds de jongste Commissieverslagen hebben zowel de DNA op het niveau van de aanklager[24] als de Hoge Raad op het niveau van rechtszaken[25] goede resultaten geboekt in moeilijke omstandigheden.


Depuis les derniers rapports de la Commission, tant la DNA, au stade des poursuites[24], que la HCCJ, au stade du procès[25], ont conservé un très bon bilan malgré des circonstances difficiles.

Sinds de jongste Commissieverslagen hebben zowel de DNA op het niveau van de aanklager[24] als de Hoge Raad op het niveau van rechtszaken[25] goede resultaten geboekt in moeilijke omstandigheden.


Un membre de la direction non délégué et ne sachant donc pas revenir à son statut initial, a le droit à une indemnité de réintégration, évaluée par le Roi, si son mandat n'est pas prolongé malgré une évaluation portant une mention finale « très bon » ou « suffisant ».

Het directielid dat niet belast is met een opdracht en alsdusdanig niet kan terugvallen op zijn oorspronkelijk statuut heeft, indien zijn mandaat niet wordt vernieuwd ondanks een evaluatie met een eindvermelding « zeer goed » of voldoende », het recht op een reïntegratievergoeding, dewelke door de Koning wordt begroot.


Un membre de la direction non délégué et ne sachant donc pas revenir à son statut initial, a le droit à une indemnité de réintégration, évaluée par le Roi, si son mandat n'est pas prolongé malgré une évaluation portant une mention finale « très bon » ou « suffisant ».

Het directielid dat niet belast is met een opdracht en alsdusdanig niet kan terugvallen op zijn oorspronkelijk statuut heeft, indien zijn mandaat niet wordt vernieuwd ondanks een evaluatie met een eindvermelding « zeer goed » of voldoende », het recht op een reïntegratievergoeding, dewelke door de Koning wordt begroot.


Vu le très bon bilan du Rwanda en ce qui concerne la mise en œuvre de la coopération, jusqu'à 75 % de l'aide de l'UE est versée au moyen d'un appui budgétaire (général et sectoriel).

Gezien de goede prestaties van Rwanda bij de uitvoering van de ontwikkelingssteun, wordt tot 75% van de EU-steun verleend via begrotingssteun (algemeen en sectoraal).


Je considère très encourageant de voir que malgré une conjoncture économique très difficile, de nombreux États membres font le bon choix d'investir dans des infrastructures cruciales pour le rétablissement économique de l'Union.

Ik ben zeer verheugd dat talrijke lidstaten, ondanks de zware moeilijke economische situatie, ervoor kiezen te investeren in economische infrastructuur, die van vitaal belang is voor het Europees herstel.


Malgré un taux de participation encore très faible, il y a bon espoir que l'industrie et le secteur privé joueront pleinement leur rôle à l'avenir, grâce aux contacts avec les activités et aux échanges qu'ils pourront avoir en relation avec le programme-cadre.

De deelnamecijfers zijn tot nu toe erg laag, maar de hoop bestaat dat het bedrijfsleven en de particuliere sector in de toekomst een rol van meer dan theoretische betekenis gaan spelen doordat ze meer in contact komen met activiteiten en uitwisselingen in verband met het kaderprogramma.


Celle-ci est très complète et a été lue en bon néerlandais, malgré la difficulté des termes.

Het is zeer volledig en werd, ondanks de moeilijke woorden, in mooi Nederlands gelezen.


Malgré le retard engendré par les problèmes de La Poste, la communication a eu un très bon effet.

Ondanks de vertraging die werd veroorzaakt door problemen bij De Post, heeft de communicatie wel degelijk effect gehad.


Malgré les efforts fournis par l'Union européenne - celle-ci ne choisit pas de façon très brillante ses représentants depuis un certain temps puisqu'ils démissionnent les uns après les autres - et par l'OTAN en matière de stabilisation de la région, quel bilan peut-on établir du rôle de la communauté internationale dans cette région des Balkans ?

De Europese Unie en de NAVO leveren inspanningen om de regio te stabiliseren, maar welke balans kunnen we maken van de rol die de internationale gemeenschap in de Balkan speelt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bon bilan malgré ->

Date index: 2022-04-02
w