Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très clairement recommandé " (Frans → Nederlands) :

Le Comité des droits de l'enfant des Nations unies a toujours très clairement recommandé aux États qu'ils devaient sanctionner tous les acteurs et activités dans la sphère de la vente d'enfants en vue d'une adoption (15) .

Het VN-Comité voor de rechten van het kind is steeds heel duidelijk geweest in het aanbevelen dat de staten alle actoren en activiteiten in de context van de verkoop van kinderen voor adoptie dienen strafbaar te stellen (15) .


Le Comité des droits de l'enfant des Nations unies a toujours très clairement recommandé aux États qu'ils devaient sanctionner tous les acteurs et activités dans la sphère de la vente d'enfants en vue d'une adoption (15) .

Het VN-Comité voor de rechten van het kind is steeds heel duidelijk geweest in het aanbevelen dat de staten alle actoren en activiteiten in de context van de verkoop van kinderen voor adoptie dienen strafbaar te stellen (15) .


En ce qui concerne la prévention du tabagisme chez les femmes enceintes, l'intervenant estime que l'on peut trouver une solution en mentionnant très clairement qu'il n'est pas recommandé, médicalement, de fumer pendant la grossesse, de la même manière qu'il est aussi contre-indiqué pour les femmes enceintes de prendre certains médicaments.

Wat de rookpreventie bij zwangere vrouwen betreft, kan volgens spreker een oplossing worden gevonden door heel duidelijk te vermelden dat het medisch niet wenselijk is om te roken tijdens een zwangerschap, zoals ook andere medicijnen niet mogen worden gebruikt voor zwangere vrouwen. Het argument, dat het hier gaat om « secundaire preventie », die derhalve onder de bevoegdheid van de federale overheid valt, houdt zijns inziens geen steek.


Il recommande que le premier ministre prenne très clairement position au sujet de ces 30 % et tente par ailleurs d'inscrire la déforestation à l'ordre du jour.

Hij pleit ervoor dat de Premier heel duidelijk positie zou nemen betreffende die 30 % en ook ontbossing zou proberen op de agenda te zetten.


Cette recommandation définira très clairement des mesures pour soutenir la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne, dans les États membres et au niveau de l'UE, y compris des mesures pour stimuler la demande des consommateurs et favoriser les investissements.

In die aanbeveling zullen heel duidelijk maatregelen ter ondersteuning van de doelstellingen van de Lissabonstrategie worden vastgelegd, zowel op het niveau van de lidstaten als op het niveau van de EU, inclusief maatregelen voor de stimulans van de consumentenvraag en voor een bevordering van investeringen.


- (EN) Monsieur le Président, pourriez-vous indiquer très clairement que c’est le rapporteur, et non la commission de l’agriculture et du développement rural, qui recommande le rejet de la proposition.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wilt u er geen misverstand over laten bestaan dat het verslag wordt verworpen op aanbeveling van de rapporteur en niet van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling? Meer heb ik niet te zeggen.


La voie juridique choisie est inacceptable. Recommander trois options en même temps n’aide en rien à résoudre le problème soulevé très clairement par Mme Lévai dans son rapport, et que le compromis qui est devant vous a pour but d’aborder.

De effectevaluatie zit vol leemten. Het gekozen rechtsinstrument is onaanvaardbaar. Wie drie mogelijkheden tegelijk aanbeveelt, lost werkelijk geen problemen op. Mijn collega mevrouw Lévai heeft de problemen in haar verslag duidelijk genoemd.


La résolution - le projet de recommandation - dit très clairement que les conditions doivent encore être remplies: il faut des progrès très nets dans un certain nombre de domaines.

In de resolutie - in de ontwerpaanbeveling - wordt in alle duidelijkheid gesteld dat nog niet aan de voorwaarden is voldaan. Er zijn nog punten waarop duidelijke vooruitgang moet worden geboekt.


Si nous souhaitons à l'avenir un secrétaire général du Conseil qui ne soit plus, dans le même temps, Haut représentant - et je veux exprimer très clairement ma reconnaissance à M. Solana ; ceci n'est pas une critique à son endroit - mais un secrétaire général visible, je ne peux que recommander à nos collègues qui siègent à la Convention de mener une réflexion très intense sur cette question.

Als de Raad dan weer een secretaris-generaal heeft die niet meer gelijktijdig hoge vertegenwoordiger is maar zichtbaar secretaris-generaal - en ik wil hierbij uitdrukkelijk uiting geven aan mijn erkenning voor de heer Solana; dit is geen kritiek op hem - dan wil ik onze collega’s in de Conventie aanbevelen ook over deze vragen zeer intensief na te denken.


Si, au niveau de la procédure concernant l'urbanisme, la compétence relève clairement des régions, il est fréquent que dans le cadre de l'enquête publique les riverains déposent très souvent des recommandations voire des plaintes qui sont généralement de type « santé » et non pas « urbanisme ».

Wat de stedenbouwkundige procedure betreft, gaat het duidelijk om een gewestelijke bevoegdheid. In het kader van het openbaar onderzoek merken we echter dat omwonenden vaak aanbevelingen doen of zelfs een klacht indienen, niet omwille van stedenbouwkundige, maar van gezondheidsaspecten.


w