Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très efficace tant du point de vue du rôle que nous pouvons » (Français → Néerlandais) :

La visite de leur ambassadeur à Rome a été très appréciée et un contact au plus haut niveau serait à mon avis très efficace, tant du point de vue du rôle que nous pouvons jouer à New York que vis-à-vis des quinze États membres de l'Union européen ...[+++]

Het bezoek van de ambassadeur in Rome werd zeer geapprecieerd en een contact op het hoogste niveau zou naar mijn gevoelen zeer doeltreffend zijn, zowel met het oog op de rol die wij kunnen spelen in New York als ten opzichte van de 15 lidstaten van de Europese Unie.


Cette question spécifique ne s’est pas posée, mais je tiens à soutenir les collègues qui ont exprimé leur grande préoccupation au sujet d’une proposition censée être positive, à titre d’outil de développement, mais qui pourrait en réalité s’avérer très négative, tant du point de vue européen que pour les pays que nous tentons d’aider.

Dit specifieke onderwerp is niet aan de orde gekomen, maar ik wil graag mijn stem laten horen en mijn steun uitspreken aan die collega’s die hun grote bezorgdheid kenbaar hebben gemaakt over een voorstel dat een positief ontwikkelingsinstrument zou moeten zijn, maar dat niet alleen vanuit Europees oogpunt maar juist ook voor de landen die we proberen te helpen, negatief kan uitpakken.


Nous voyons donc une très forte concentration dans trois pays d'Afrique centrale, ce qui constitue un motif de préoccupation pour nous, en tant qu'organisation, du point de vue de la maîtrise des risques.

We zien dus een heel sterke concentratie in drie Centraal-Afrikaanse landen, wat ons als organisatie en met het oog op de risicobeheersing, niet altijd een goede nachtrust bezorgt.


– (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous aimerions tous que la politique de l’Union européenne soit efficace, mais pour qu’elle soit efficace, elle doit être pleinement cohérente, tant du point de vue de la dimension orientale de la politique de voisinage que de celui de sa dimension méridionale.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, we dromen allemaal van een doeltreffend beleid van de Europese Unie, maar om doeltreffend te zijn, moet het coherent en consequent zijn, zowel op het gebied van de oostelijke dimensie als de zuidelijke dimensie van het nabuurschapsbeleid.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 79, modifié par la loi du 22 août 2002; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, article 39; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant mo ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 79, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, artikel 39; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gele ...[+++]


Savons-nous si nos programmes ont été mis en œuvre et pouvons-nous évaluer leurs performances, tant des points de vue économique que diplomatique que du point de vue de la coopération entre les pays?

We weten namelijk in welke toestand de Jordaan zich bevindt en dat water in hoge mate de inzet is van conflicten tussen de landen in de regio. Weten wij of onze programma's zijn doorgevoerd en kunnen wij het resultaat beoordelen, zowel op economisch als op diplomatiek vlak en ook wat de samenwerking tussen landen betreft?


Il est évident que tant du point de vue du nouveau paradigme économique - que nous pourrions qualifier de «mondialisation» - que du point de vue politique et stratégique - que l’on pourrait qualifier d’«absence de multilatéralisme» -, la situation actuelle est très différente de ce qu’elle était au milieu du siècle dernier.

Het is duidelijk dat de huidige situatie uit zowel het oogpunt van het nieuwe economische paradigma – dat als "globalisering" bestempeld kan worden – als in politiek en strategisch opzicht – waar de term "afwezigheid van multilateralisme" van toepassing is – sterk verschilt van de stand van zaken halverwege de vorige eeuw.


Nous ne pouvons que nous féliciter d'un tel objectif, doublement souhaitable, tant au point de vue économique que du point de vue écologique.

We zijn erg blij met een dergelijke doelstelling die zowel uit economisch als uit ecologisch oogpunt gewenst is.


D'un point de vue tant quantitatif que qualitatif, nous pouvons parler d'une grande réforme de l'État.

Zowel kwantitatief als kwalitatief kunnen we spreken van een grote staatshervorming.


D'un point de vue légistique, nous ne pouvons pas davantage, en tant que législateur, être fiers de ce texte.

Ook vanuit legistiek oogpunt kunnen we als wetgever onmogelijk trots zijn op deze tekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très efficace tant du point de vue du rôle que nous pouvons ->

Date index: 2022-09-19
w