Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très grand principe devant guider " (Frans → Nederlands) :

Elle définit les grands objectifs politiques devant guider toute action qu'il conviendra de prendre, en la matière, au niveau européen.

Voorts worden de belangrijkste beleidsdoelstellingen omschreven die aan eventuele toekomstige EU-maatregelen op deze gebieden ten grondslag moeten liggen.


L’association à la reconnaissance automatique de données constituées par des sons ou des images impose une très grande prudence dans l’application des principes de la directive.

Vanuit het oogpunt van de toepassing van de in de richtlijn vervatte beginselen is bijzondere aandacht geboden wat de combinatie van geluid- en beeldgegevens met automatische herkenning betreft.


I. 1. 1 Une étude relative aux grands principes pédagogiques sur lesquels est fondé l'enseignement des langues et des cultures étrangères aux très jeunes apprenants sera financée.

I. 1. 1 Er zal een studie worden gefinancierd over de belangrijkste pedagogische beginselen met het betrekking tot het onderwijs van vreemde talen en culturen aan zeer jonge kinderen.


Un troisième protocole, signé le 7 janvier 2004, traite de la question du partage des richesses et pose en premier lieu les principes devant guider la propriété de la terre et la gestion équitable des ressources communes naturelles, le pétrole faisant l'objet de précisions très détaillées.

Een derde protocol dat op 7 januari 2004 werd ondertekend, gaat over het probleem van de verdeling van de rijkdommen en legt in de eerste plaats de beginselen vast die als richtlijn moeten dienen voor de grondeigendom en het billijk beheer van de gemeenschappelijke natuurlijke hulpbronnen.


La clé du succès réside dans la mise en place d'actions à des niveaux très bas, s'appuyant sur des partenariats entre l'ensemble des nombreux acteurs devant être impliqués: les autorités régionales et locales ainsi que leurs responsables politiques, en particulier ceux des villes les plus grandes, où de nombreux immigrants s'installent, les personnes chargées de l'enseignement, de la santé publique et de la sécurité sociale, la pol ...[+++]

De sleutel tot succes zijn maatregelen op microniveau die zijn gebaseerd op partnerschappen tussen de vele partijen die erbij moeten worden betrokken: regionale en lokale autoriteiten en hun politieke leiders, in het bijzonder die van de grotere steden waar zich veel migranten vestigen, mensen uit het onderwijs, de gezondheidszorg, het maatschappelijk werk, de politie en de media, de sociale partners, niet-gouvernementele organisaties, en de migranten zelf en hun verenigingen.


Considérant que le territoire du « Parc naturel des Sources » est un territoire d'une grande richesse patrimoniale en termes de nature, d'architecture, de petit patrimoine, de paysages, etc.; que ce patrimoine très riche est menacé à titre principal par l'érosion de la biodiversité, la banalisation des paysages, la dénaturation de la silhouette paysagère, la fragilisation de l'agriculture;

Overwegende dat het grondgebied "Parc naturel des Sources" een grondgebied vormt, met een grote patrimoniale rijkdom inzake natuur, architectuur, klein patrimonium, landschappen,.enz.; dat dit waardevol patrimonium hoofdzakelijk bedreigd is door de erosie van de biodiversiteit, de banalisatie van de landschappen, de vernieling van het landschap, de afbrokkeling van de landbouw;


Les critères de sélection sont expliqués dans les Orientations devant guider la mise en œuvre de la Convention du patrimoine mondial qui est avec le texte de la Convention, le principal outil de travail pour s'engager dans une procédure d'inscription.

De selectiecriteria staan nader bepaald in de Orientations devant guider la mise en œuvre de la Convention du patrimoine mondial, die samen met de tekst van de Overeenkomst het voornaamste werkmiddel zijn in de procedure voor de aanvraag tot bescherming.


Le point VIII de cette communication rappelle les principes généraux devant guider les entreprises d'assurance lorsqu'elles acceptent ou refusent d'octroyer une couverture :

In punt VIII van deze mededeling worden de algemene principes herhaald die de verzekeringsmaatschappijen moeten hanteren bij het al dan niet verlenen van dekking :


Nous sommes très déçus mais aussi particulièrement inquiets parce que le Sénat n'a pas été à même de réaliser une synthèse entre les grands principes - ce qui est pourtant nécessaire dans un débat démocratique - et parce que l'on a posé un principe d'économie de marché, à savoir le droit à l'autodétermination, comme principe éthique.

We zijn zeer teleurgesteld, maar ook bijzonder bezorgd omdat de Senaat niet bij machte was een synthese na te streven tussen de aan de orde zijnde grote beginselen - wat nochtans noodzakelijk is in een democratisch debat - en dat men zonder meer een beginsel van markteconomie als een ethisch beginsel heeft vooropgesteld, te weten het zelfbeschikkingsrecht.


Comme l'avait souligné la section législation du Conseil d'État, l'article 15ter actuel se contente de confier au Roi le pouvoir d'organiser, par arrêté royal, la procédure de privation de dotation devant le Conseil d'État, alors que l'article 160 de la Constitution exige que les grands principes de toute procédure devant le Conseil d'État soient fixés par la loi et non pas par un arrêté royal.

De uitvoering van de bepalingen van dat artikel veroorzaakte echter een aantal procedureproblemen. De afdeling wetgeving van de Raad van State had er immers op gewezen dat het huidige artikel 15ter de bevoegdheid voor de regeling van de procedure voor het ontnemen van de dotatie voor de Raad van State aan de Koning toewijst, terwijl artikel 160 van de Grondwet vereist dat de grondbeginselen van elke procedure voor de Raad van State bij wet en niet bij koninklijk besluit worden bepaald.


w