Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très honorable collègue philippe moureaux » (Français → Néerlandais) :

Les solutions alternatives suggérées par l'honorable membre sont très pertinentes mais sa question se rapporte essentiellement à la politique générale de mobilité et en partie à la politique fiscale, pour lesquelles je me permets de le renvoyer vers mes collègues compétents.

De alternatieve oplossingen die u voorstelt zijn uiterst relevant maar uw vraag heeft hoofdzakelijk betrekking op het algemeen mobiliteitsbeleid en deels op het fiscaal beleid.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la journée d’aujourd’hui est à marquer d’une pierre blanche pour la commission de la culture et de l’éducation, mes très honorables collègues Mme Hieronymi, M. Graça Moura, Mme Gröner, Mme Pack et M. Takkula ayant rédigé des rapports sur les programmes pluriannuels destinés au secteur audiovisuel, à la culture, à la jeunesse, à l’enseignement et à la citoyenneté européenne, lesquels seront soumis à l’approbation finale des députés réunis en plénière.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dit is een bijzonder belangrijke dag voor de Commissie cultuur en onderwijs. Vandaag staan wij op het punt om onze definitieve goedkeuring te hechten aan de verslagen van onze collega’s mevrouw Hieronymi, de heer Graça Moura, mevrouw Gröner, mevrouw Pack en de heer Takkula over de meerjarenprogramma’s voor de audiovisuele sector, cultuur, jeugd, onderwijs en Europees burgerschap.


Je vous invite, chers collègues, à avoir non pas un rapport parfait, mais un rapport très honorable, dont nous puissions être fiers et qui soit un bon outil de travail.

Dames en heren, ik verzoek u dit verslag aan te nemen, dat weliswaar niet perfect is, maar toch een respectabel verslag waar we trots op kunnen zijn en dat een goed instrument voor verdere werkzaamheden zal zijn.


− (EN) Monsieur le Président, je suis très honoré et heureux de remplacer ma collègue commissaire, Mme Viviane Reding, pour présenter un sujet aussi important et aussi intéressant.

− Mijnheer de Voorzitter, het doet mij veel genoegen dat ik mijn collega-commissaris Viviane Reding mag vervangen bij het inleiden van een dergelijk belangrijk en zeer goed onderwerp.


Nos collègues parlementaires seraient très honorés, me semble-t-il, si nous menions dans ce domaine une réflexion conjointe.

Ik geloof dat onze parlementaire collega’s het zeer op prijs zouden stellen indien we hierover samen met hen zouden nadenken.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

Daarom moeten de amendementen, waarover de heer Catania en andere collega's hebben gesproken, worden goedgekeurd, want ze vullen het uitvoerige en erg belangrijke verslag van onze collega, de heer Takkula, uitstekend aan.


Art. 2. L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 1995 est modifié par le présent arrêté et démission honorable de leurs fonctions d'administrateur du Port de Bruxelles est accordée à MM. Philippe Moureaux et Etienne Noël.

Art. 2. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 1995 wordt gewijzigd door dit besluit en aan de heren Philippe Moureaux en Etienne Noël wordt eervol ontslag verleend uit hun functie van bestuurder van de Haven van Brussel.


- Le présent projet de loi a été examiné par la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives ce mardi 16 avril, sous la présidence de notre très honorable collègue Philippe Moureaux.

- Het voorliggend wetsontwerp werd op 16 april jongstleden behandeld door de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden, onder het voorzitterschap van onze geachte collega, de heer Philippe Moureaux.


Ce texte que mon collègue Philippe Moureaux et moi-même avons déposé vise à remédier à un certain nombre de difficultés pratiques concernant la production de documents justificatifs dans le cadre de la procédure en regroupement familial.

Deze tekst, die ik samen met mijn collega Philippe Moureaux heb ingediend, strekt ertoe een aantal praktische problemen op te lossen in verband met de voorlegging van documenten in het kader van een procedure van gezinshereniging.


J'en viens maintenant au fond. Je ne peux m'empêcher de relever l'une des phrases de notre collègue, Philippe Moureaux, qui déclare ce matin dans La Libre Belgique que quand la gangrène atteint un membre, il faut se résoudre à le couper.

Collega Philippe Moureaux verklaarde deze ochtend in La Libre Belgique dat een lidmaat dat door gangreen is aangetast, moet worden geamputeerd.


w