Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très nombreuses améliorations » (Français → Néerlandais) :

Tandis que la tendance générale reste très préoccupante, il existe de nombreuses améliorations locales, résultat direct de bonnes pratiques agricoles et de mesures prises en faveur de la biodiversité dans le cadre de la PAC, en particulier au titre des mesures agroenvironnementales et dans les sites Natura 2000.

Hoewel de globale trends reden tot bezorgdheid blijven geven, zijn er op plaatselijk niveau heel wat verbeteringen vastgesteld ten gevolge van goede landbouwpraktijken en biodiversiteitsmaatregelen in het kader van het GLB, in het bijzonder in het kader van de agromilieumaatregelen en in Natura 2000-gebieden.


L'année 2018 doit être celle de la concrétisation de l'acte législatif sur l'accessibilité, qui apportera des améliorations concrètes dans le quotidien de très nombreuses personnes.

In 2018 moet de toegankelijkheidswet leiden tot concrete verbeteringen in het leven van talloze mensen.


Il est également possible d'apporter de très nombreuses améliorations sur le plan de la qualité de l'obtention des organes.

Hierbij mogen we de post-mortemorgaandonatie niet uit het oog verliezen. Ook op vlak van het « procurement » van de organen kunnen we hier nog heel wat kwaliteitsverbeteringen aanbrengen.


Bien que la législation relative aux droits du patient ait permis d'apporter de très nombreuses améliorations dans le domaine des soins de santé, il est important de se livrer de temps à autre à une réflexion.

Alhoewel de wetgeving over de patiëntenrechten heeft gezorgd voor heel wat verbeteringen in de gezondheidszorg, is het belangrijk af en toe over te gaan tot reflectie.


Il est également possible d'apporter de très nombreuses améliorations sur le plan de la qualité de l'obtention des organes.

Hierbij mogen we de post-mortemorgaandonatie niet uit het oog verliezen. Ook op vlak van het « procurement » van de organen kunnen we hier nog heel wat kwaliteitsverbeteringen aanbrengen.


Depuis de très nombreuses années déjà, des voix s'élèvent pour améliorer la situation juridique du conjoint qui est appelé à acquitter les dettes d'impôt de l'autre conjoint.

Gedurende vele jaren reeds, gaan er stemmen op om vooral de juridische situatie te verbeteren van de echtgenoot die wordt aangesproken om de belastingschulden van de andere echtgenoot te voldoen.


Ces objectifs, tels qu'indiqués dans la proposition, serviront à développer notre économie et permettront indéniablement d'améliorer la compétitivité de nos entreprises et des très nombreuses PME européennes.

Zoals in de doelstellingen van het voorstel wordt gezegd, zal dit onze economie aanzwengelen en zonder enige twijfel het concurrentievermogen van ons bedrijfsleven en de talloze kmo's in het bijzonder versterken.


– (DE) Monsieur le Président, le rapport a été considérablement amélioré par les amendements, et mon groupe est en mesure de soutenir de très nombreuses déclarations.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van de heer Belder is dankzij de amendementen veel beter geworden en mijn fractie kan de inhoud grotendeels steunen.


Depuis l'entrée en vigueur du TUE, l'Union européenne a adopté de très nombreuses mesures destinées à améliorer la coopération entre les services de police et les administrations douanières des États membres.

Sinds de inwerkingtreding van het VEU heeft de Europese Unie een groot aantal maatregelen genomen om de samenwerking tussen de politiediensten en de douaneautoriteiten van de lidstaten te verbeteren.


C'est sur la base de ce texte, après de très nombreuses réunions de la commission et d'un groupe de travail spécialement constitué et après l'audition d'experts et de représentants des Ordres et des professions médicales que nous sommes finalement parvenus à un consensus suffisant autour de nos propositions auxquelles quelques améliorations techniques et juridiques ont encore été apportées.

Op basis van deze tekst en na talloze vergaderingen van de commissie en van een speciaal daartoe opgerichte werkgroep, na veel hoorzittingen en overleg met de ordes en beroepsbeoefenaars, zijn wij er uiteindelijk in geslaagd gaandeweg een voldoende draagvlak te vinden voor onze voorstellen die nadien om juridisch-technische redenen nog flink bijgeschaafd werden.


w