Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très nombreux débats » (Français → Néerlandais) :

Les débats menés au sein du comité de la protection sociale portent sur de très nombreux sujets liés à la protection sociale et à l'inclusion sociale.

Het overleg binnen het Comité voor sociale bescherming heeft betrekking op een breed scala aan onderwerpen die verband houden met sociale bescherming en sociale integratie.


Par contre, les soins palliatifs concernent de très nombreux patients et, dans le cadre du présent débat, il ne faut pas les opposer véritablement à la réalité de l'euthanasie.

De palliatieve zorg daarentegen betreft heel veel patiënten en mag in het debat niet tegenover euthanasie worden geplaatst.


Les très nombreux enfants placés dans les orphelinats, dont nous parlons dans le débat d’aujourd’hui, ne sont pas, bien souvent, des enfants qui ont été abandonnés, mais, en fait, des enfants de parents pauvres qui ne peuvent plus faire face à leur difficile situation personnelle.

Het grote aantal kinderen in weeshuizen, waarvan in het debat van vandaag sprake was, zijn vaak geen in de steek gelaten kinderen, maar kinderen van arme ouders die zich in een moeilijke situatie bevinden.


Il importe de préciser que ce rapport est proposé comme un instrument de réflexion sur la communication de la Commission compte tenu des très nombreux débats qui se sont tenus au sein du PE (réunions avec les rapporteurs fictifs, avec le groupe de travail réunissant les rapporteurs des différentes commissions saisies pour avis et entrevues avec des experts), et en particulier de l'audition conjointe qui a eu lieu le 17 avril 2007 et du premier Forum européen sur les droits de l'enfant le 4 juin à Berlin.

Het is wenselijk aan te tekenen dat het verslag vooral bedoeld is als instrument om zich te bezinnen op de mededeling van de Commissie en rekening te houden met de vele discussies binnen het EP (vergaderingen met schaduwrapporteurs en met de werkgroep die de rapporteurs verenigt van de voor advies bevoegde commissies; bijeenkomsten met deskundigen) en in het bijzonder de gezamenlijke hoorzitting van 17 april 2007 en het eerste Europees Forum over de rechten van minderjarigen dat op 4 juni in Berlijn is gehouden.


Après de très nombreux débats, même vous, Madame la Présidente, qui dirigez actuellement cette Assemblée, vous connaissez le statut des députés européens, étant donné que nous l’avons examiné et approuvé en commission des affaires juridiques et deux fois ici même.

Na zo veel debatten moet zelfs u, mevrouw de Voorzitter, die nu de vergadering voorzit, het Statuut van de leden van haver tot gort kennen. We hebben het immers in de Commissie juridische zaken besproken en goedgekeurd, en hebben het maar liefst twee keer voorgelegd aan dit Parlement.


- (EL) Monsieur le Président, la procédure parlementaire ne constitue pas une simple formalité dans notre travail; elle est l'essence même du travail de tout parlement, même d'un parlement comme le nôtre, qui compte 780 députés issus de très nombreux pays, qui est si loin des yeux des citoyens et qui, de ce fait, est souvent très éloigné des questions qui intéressent les citoyens; un parlement avec des procédures connues en matière de débat – et le débat ici en plénière n'est qu'une simple procédure officielle p ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het Reglement van het Parlement is niet slechts een formaliteit in ons werk, maar vormt de ware essentie van het werk van elk parlement, zelfs van een parlement als het onze, dat 780 leden telt uit zoveel verschillende landen, dat zover verwijderd is van het oog van de publieke opinie en als gevolg daarvan vaak ver afstaat van zaken die van belang zijn voor het publiek, een parlement met bekende procedures als het om debat gaat – en het debat hier in de plenaire vergadering is simpelweg een formele procedure in verhouding tot het echte werk dat plaatsvindt in de commissies.


Les débats menés au sein du comité de la protection sociale portent sur de très nombreux sujets liés à la protection sociale et à l'inclusion sociale.

Het overleg binnen het Comité voor sociale bescherming heeft betrekking op een breed scala aan onderwerpen die verband houden met sociale bescherming en sociale integratie.


C’est un thème commun qui a fait l’objet de très nombreux débats dans cette Assemblée: la lutte contre le terrorisme nous intéresse tous, mais nous devons aussi nous assurer que la lutte est équilibrée par rapport au respect des droits de l’homme, des principes démocratiques et de l’État de droit.

Dit is een veelvoorkomend thema dat in veel debatten in dit Parlement opduikt. We hebben allemaal belang bij een gemeenschappelijke strijd tegen het terrorisme, maar we moeten er ook voor zorgen dat de strijd evenwichtig is waar het gaat om de rechten van de mens, de democratische beginselen en het recht.


Dans toute l'Europe sont organisés de très nombreux événements, d'ampleur variable, allant de concerts à des dégustations, en passant par des expositions, des débats et des rencontres aux frontières.

Een brede waaier van groot- en kleinschalige evenementen, gaande van concerten en tentoonstellingen tot voedingsbeurzen, debatten en grensoverschrijdende uitwisselingen worden in heel Europa georganiseerd


Votre proposition relative à une Convention européenne pour les énergies renouvelables est intéressante mais il faut noter que de très nombreux débats sont déjà organisés au niveau européen sur le climat et l'énergie.

Uw voorstel over een Europees Verdrag voor Schone Energie is interessant, maar ik moet wel opmerken dat over klimaat en energie op Europees niveau al heel wat debatten worden georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très nombreux débats ->

Date index: 2022-02-07
w