Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très réelle pour cette bombe cluster " (Frans → Nederlands) :

Cette mesure va de pair avec l'ensemble de règles relatives aux émissions en conditions de conduite réelles, qui rendra très difficile de contourner les prescriptions en matière d'émissions et inclut l'obligation, pour les constructeurs, de divulguer leurs stratégies de réduction des émissions, comme c'est le cas aux États‑Unis.

Deze maatregel vormt een geheel met het pakket voor emissietests onder reële rijomstandigheden, waardoor het zeer moeilijk zal worden om de emissievoorschriften te omzeilen en fabrikanten verplicht worden hun emissiereductiestrategieën kenbaar te maken, zoals in de VS het geval is.


Cette mesure complète l'ensemble de règles relatives aux émissions en conditions de conduite réelles, qui rendra très difficile de contourner les prescriptions en matière d'émissions et inclut l'obligation, pour les constructeurs, de divulguer leur stratégie de réduction des émissions, comme c'est le cas aux États-Unis.

Deze maatregel is een aanvulling op het pakket voor emissietests onder reële rijomstandigheden, waarmee het zeer moeilijk zal worden om de emissievoorschriften te omzeilen, en dat fabrikanten zal verplichten hun emissiereductiestrategieën kenbaar te maken, zoals in de VS het geval is.


- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant à supprimer le passage à niveau n° 151 et dévier la circulation via le passage inférieur existant situé rue des Enclos - elle doit être écartée car cet ouvrage d'art présente une ouverture réduite de 4 mètres pour une hauteur libre de 5 mètres (ne permettant pas le croisement de 2 véhicules en toute sécurité) et ne permet l'accès qu'à un chemin difficilement carrossable de largeur étroite également; que ce faisant la réhabilitation de ce chemin en une réelle voirie sécurisée où le croi ...[+++]

- het alternatief de overweg nr. 151 af te schaffen en het verkeer om te leiden via de bestaande tunnel rue des Enclos moet worden afgewezen omdat dit kunstwerk een beperkte breedte van 4 m heeft bij een vrije hoogte van 5 m (waardoor twee voertuigen elkaar niet in alle veiligheid kunnen kruisen) en maar toegang biedt tot een smalle, moeilijk berijdbare weg. En dat bovendien : om van die weg een werkelijk veilige weg te maken waarop kruisingen mogelijk zijn, een terreinoppervlakte moet worden aangekocht die quasi identiek is aan deze van het huidige project; het huidige project de omleiding beperkt als gevolg van de afschaffing van de overweg tot 300 m in plaats van 3 000 m indien de bestaande tunnel zou worden gebruikt; de zichtbaarheid ...[+++]


M. Rudy Demeyer (11.11.11) partage lui aussi cette crainte: « De nombreuses dettes étaient très élevées autrefois (valeur nominale élevée), mais ont à présent une faible valeur réelle, ce qui représente une marge bénéficiaire potentielle élevée pour les fonds vautours».

Ook de heer Rudy Demeyer (11.11.11), deelt deze vrees : « Veel schulden waren ooit erg groot (hoge nominale waarde), maar hebben nu een lage reële waarde.. Dat betekent een potentiële hoge winstmarge voor aasgierfondsen».


Cette situation a amené en 1978 le prix Nobel d'économie James Tobin à imaginer de jeter du sable dans les rouages de l'économie mondiale « par une taxe sur les transactions financières à court terme afin de limiter la volatilité à court terme qui est très déstabilisatrice pour les économies réelles, en particulier les petites et celles des pays émergents.

Die toestand heeft Nobelprijswinnaar voor economie, James Tobin, er in 1978 toe gebracht zand in het raderwerk van de wereldeconomie te strooien via een voorstel tot heffing op financiële transacties op korte termijn teneinde de volatiliteit op korte termijn die voor de reële economieën, in het bijzonder de kleine en die van de groeilanden, uitermate destabiliserend werkt.


L'idéal et la motivation de la plupart de ces jeunes avocats ne peuvent être mis en doute, mais il paraît difficile de demander à un avocat de consacrer de très nombreuses heures à se former et exiger de lui une expérience réelle d'une matière aussi complexe que celle du droit de la jeunesse sans lui donner les moyens matériels de pouvoir persévérer dans cette matière.

Deze jonge advocaten zijn ongetwijfeld erg gemotiveerd, maar men kan bezwaarlijk eisen dat advocaten hun kostbare tijd steken in een opleiding en van hen een reële ervaring verwachten in een zo complexe materie als het jeugdrecht, als men hen niet de nodige materiële middelen geeft om in deze rechtstak werkzaam te kunnen blijven.


M. Rudy Demeyer (11.11.11) partage lui aussi cette crainte: « De nombreuses dettes étaient très élevées autrefois (valeur nominale élevée), mais ont à présent une faible valeur réelle, ce qui représente une marge bénéficiaire potentielle élevée pour les fonds vautours».

Ook de heer Rudy Demeyer (11.11.11), deelt deze vrees : « Veel schulden waren ooit erg groot (hoge nominale waarde), maar hebben nu een lage reële waarde.. Dat betekent een potentiële hoge winstmarge voor aasgierfondsen».


Finalement, la problématique des sous-munitions non-explosées qui demeurent sur le terrain est très réelle pour cette bombe cluster d'ancienne génération, car celle-ci n'est pas encore équipée de mécanisme de destruction automatique, comme c'est le cas pour les armes à fragmentation de la nouvelle génération.

Tenslotte is de problematiek van de niet-ontplofte sub-munities die achterblijven op het terrein voor dit oud type clusterwapen zeer reëel, aangezien deze nog niet voorzien zijn van een ingebouwd zelfvernietigingsmechanisme, zoals het geval is voor de nieuwe generatie clusterwapens.


Les autorités espagnoles ont toutefois montré à suffisance que cette solution aurait été peu rentable: la saisie d’actifs matériels n’avait pas de valeur réelle, puisqu’une hypothèque antérieure en faveur de l’organisme public RUMASA avait préséance. Il est raisonnable de souscrire au point de vue des autorités espagnoles selon lequel l’exécution éventuelle des actifs immatériels aurait été incertaine, compte tenu de la nécessaire ...[+++]

De Spaanse autoriteiten hebben echter voldoende aangetoond dat dit geen levensvatbaar alternatief zou zijn geweest: de inbeslagneming van materiële activa was van geen reële waarde, gezien de preferente status van een hypotheek die eerder was geregistreerd ten gunste van het overheidsorgaan RUMASA, en het is redelijk akkoord te gaan met het standpunt van de Spaanse autoriteiten dat inbeslagneming van de immateriële activa een onzekere zaak zou zijn geweest, aangezien er dan volgens de Spaanse wetgeving op potentiële kopers moest kunnen worden gerekend voor wie die activa, wanneer zij eenmaal van de naam van de onderneming gescheiden zoud ...[+++]


À cet égard, et malgré les difficultés très réelles auxquelles le Moyen-Orient est toujours confronté, je pense que nous devons être fiers des efforts que l’Union européenne a pu déployés dans cette région du monde tourmentée et complexe. Nous devons, en particulier, être confortés par la fermeté que M. Wolfensohn a été en mesure d’apporter à son rôle en tant qu’envoyé spécial du Quartet.

In dat opzicht, en ondanks de zeer reële grote problemen waar het Midden-Oosten nog steeds voor staat, ben ik van mening dat wij trots moeten zijn op de bijdrage die de Europese Unie heeft kunnen leveren aan deze geplaagde en problematische regio van de wereld. Wij moeten ons met name gesterkt voelen door de doortastende wijze waarop de heer Wolfensohn zijn rol als speciale vertegenwoordiger van het Kwartet heeft ingevuld.


w