Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail UE-Tunisie
La République tunisienne
La Tunisie
République tunisienne
Task Force UE-Tunisie
Tunisie

Traduction de «tunisie devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

Taskforce EU/Tunesië




le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


Tunisie [ République tunisienne ]

Tunesië [ Republiek Tunesië ]


la République tunisienne | la Tunisie

Republiek Tunesië | Tunesië


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’assistance macrofinancière en faveur de la Tunisie devrait être décaissée en 2014 et 2015.

De beoogde MFB aan Tunesië zou in 2014 en 2015 vrijgegeven moeten worden.


(21)Afin d'assurer une protection efficace des intérêts financiers de l'Union liés à son assistance macrofinancière, la Tunisie devrait prendre des mesures propres à prévenir et à combattre la fraude, la corruption et toute autre irrégularité en relation avec l'assistance.

(21)Om ervoor te zorgen dat de financiële belangen van de Unie in het kader van de macrofinanciële bijstand van de Unie efficiënt worden beschermd, moet Tunesië passende maatregelen nemen in verband met de preventie en bestrijding van fraude, corruptie en andere onregelmatigheden met betrekking tot de bijstand.


(21)Afin d'assurer une protection efficace des intérêts financiers de l'Union liés à son assistance macrofinancière, la Tunisie devrait prendre des mesures propres à prévenir et à combattre la fraude, la corruption et toute autre irrégularité en relation avec l'assistance.

(21)Om ervoor te zorgen dat de financiële belangen van de Unie in het kader van de macrofinanciële bijstand van de Unie efficiënt worden beschermd, moet Tunesië passende maatregelen nemen in verband met de preventie en bestrijding van fraude, corruptie en andere onregelmatigheden met betrekking tot de bijstand.


Toutefois, cette disposition ne devrait pas interdire aux États membres de la communiquer, conformément à leur droit national, aux autorités compétentes de la Tunisie et d'autres États membres lorsque cela est nécessaire pour faciliter le recouvrement d'avoirs détournés.

Dit belet lidstaten echter niet dergelijke informatie overeenkomstig hun nationale wetgeving uit te wisselen met de bevoegde autoriteiten van Tunesië of met andere lidstaten, waar dit nodig is om wederrechtelijk verkregen vermogensbestanddelen terug te vorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, et à la suite de l’achèvement de la sixième évaluation du programme du FMI en septembre dernier, la Tunisie a demandé la conclusion d’un nouvel accord avec le FMI. Cet accord est actuellement en négociation et il devrait être soumis à l'approbation du conseil d’administration du FMI d’ici à la mi-2016.

Tegen deze achtergrond, en na de voltooiing van de zesde beoordeling van het IMF-programma afgelopen september, heeft Tunesië om een vervolgovereenkomst met het IMF verzocht. Daarover wordt momenteel onderhandeld en de verwachting is dat deze overeenkomst medio 2016 ter goedkeuring aan de raad van bestuur van het IMF zal worden voorgelegd.


Un soutien financier de la communauté internationale à la Tunisie devrait se faire dans le cadre des institutions internationales telles que le FMI, la Banque mondiale, la Banque africaine de développement et des instruments européens existants.

Financiële ondersteuning van de internationale gemeenschap in Tunesië moet plaatsvinden binnen het kader van internationale instellingen als het IMF, de Wereldbank, de Afrikaanse bank voor ontwikkeling en de bestaande Europese instrumenten.


Afin d'assurer une protection efficace des intérêts financiers de l'Union liés à son assistance macrofinancière, la Tunisie devrait prendre des mesures propres à prévenir et à combattre la fraude, la corruption et toute autre irrégularité en relation avec l'assistance.

Om te verzekeren dat de financiële belangen van de Unie in het kader van de macrofinanciële bijstand van de Unie op efficiënte wijze worden beschermd, moet Tunesië passende maatregelen nemen in verband met de preventie en bestrijding van fraude, corruptie en andere onregelmatigheden met betrekking tot deze bijstand.


L’assistance macrofinancière en faveur de la Tunisie devrait être décaissée en 2014 et 2015.

De beoogde MFB aan Tunesië zou in 2014 en 2015 vrijgegeven moeten worden.


(15)L'assistance macrofinancière de l'Union devrait viser à soutenir le rétablissement de la soutenabilité des finances extérieures de la Tunisie et favoriser ainsi son développement économique et social.

(15)De macrofinanciële bijstand van de Unie moet gericht zijn op het helpen herstellen van een houdbare externe financieringspositie voor Tunesië en aldus de economische en sociale ontwikkeling van het land ondersteunen.


Selon moi, une meilleure coordination de la coopération belge avec la Tunisie au niveau fédéral, régional et communautaire, devrait nous permettre de gagner en efficacité et en visibilité.

Ik ben van mening dat een betere coördinatie van de Belgische samenwerking met Tunesië op federaal, gewest- en gemeenschapsniveau ons zal toelaten onze doeltreffendheid en visibiliteit te verbeteren.




D'autres ont cherché : république tunisienne     task force ue-tunisie     tunisie     groupe de travail ue-tunisie     la république tunisienne     la tunisie     tunisie devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tunisie devrait ->

Date index: 2020-12-29
w