Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail UE-Tunisie
République tunisienne
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Task Force UE-Tunisie
Tunisie

Traduction de «tunisie souligner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

Taskforce EU/Tunesië




Tunisie [ République tunisienne ]

Tunesië [ Republiek Tunesië ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. se dit particulièrement préoccupé par le recours de plus en plus fréquent à la peine de mort dans le cadre de la lutte contre le terrorisme par plusieurs pays tels que l'Égypte ou le Nigeria ainsi que par l'éventualité du rétablissement de la peine de mort au Tchad et en Tunisie; souligne que la peine de mort ne permettra jamais de venir à bout du terrorisme et que la lutte contre le terrorisme ne doit jamais se faire aux dépens des droits de l'homme;

10. maakt zich met name zorgen over het toenemend gebruik in een aantal landen van de doodstraf in de context van terrorismebestrijding, bijvoorbeeld in Egypte en in Nigeria, en door de mogelijkheid dat de doodstraf wordt heringevoerd, zoals in Tsjaad en Tunesië; wijst erop dat de doodstraf nooit zal leiden tot een vermindering van het terrorisme en dat terrorismebestrijding nooit ten koste mag gaan van de mensenrechten;


Lors du Conseil européen, il a été souligné que cette approche doit rester dynamique et pourra être étendue si nécessaire à d'autre États tiers et régions notamment en Asie du Sud. 5. La Tunisie et la Libye sont abordées de manière approfondie dans la Communication, le Maroc n'y est qu'évoqué brièvement.

Op de Europese Raad werd benadrukt dat deze benadering dynamisch moet zijn en indien nodig uitgebreid dient te worden naar andere landen en regio's, met name in Zuid-Azië. 5. De samenwerking met Tunesië en Libië wordt intensief besproken in de mededeling. De samenwerking met Marokko wordt slechts kort aangehaald.


Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.

Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.


4. demande que l'Union et ses États membres redoublent d'efforts, pour obtenir des avancées décisives dans le recouvrement des avoirs par l'Égypte, la Libye et la Tunisie; souligne que le recouvrement des avoirs constitue un élément essentiel du soutien de l'Union à la transition démocratique et à la reprise économique dans ces pays et est de nature à renforcer la confiance mutuelle dans un esprit de partenariat avec les sociétés, sur lequel se fonde la politique européenne de voisinage révisée;

4. vraagt de EU en haar lidstaten hun inspanningen op het gebied van terugvordering van activa door Egypte, Libië en Tunesië sterk te vergroten; onderstreept dat terugvordering van activa een essentiële dimensie is van de steun van de Unie voor overgang naar democratie en economisch herstel in deze landen, en kan leiden tot een versterking van het wederzijdse vertrouwen tussen de twee partijen in de geest van partnerschap met samenlevingen, hetgeen een hoeksteen van het herziene Europese nabuurschapsbeleid vormt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. demande que l'Union et ses États membres redoublent d'efforts en ce qui concerne le recouvrement de leurs avoirs par l'Égypte, la Libye et la Tunisie; souligne que le recouvrement des avoirs est une dimension essentielle du soutien de l'Union à la transition démocratique et à la reprise économique dans ces pays et qu'il est de nature à renforcer, des deux côtés, la confiance mutuelle dans un esprit de partenariat avec les sociétés, lequel partenariat sert de pierre d'angle, depuis sa révision, à la politique européenne de voisinage;

5. verzoekt de EU en haar lidstaten hun inspanningen op het gebied van terugvordering van activa door Egypte, Libië en Tunesië te intensiveren; onderstreept dat terugvordering van activa een essentiële dimensie is van de steun van de Unie voor overgang naar democratie en economisch herstel in deze landen, en kan leiden tot een verdere versterking van het wederzijdse vertrouwen tussen de twee partijen in de geest van partnerschap met samenlevingen, hetgeen een hoeksteen van het herziene Europese nabuurschapsbeleid vormt;


Ces Conclusions soulignent que l'UE soutiendra la Tunisie dans la lutte contre le terrorisme sur le terrain socio-économique et dans le domaine de la démocratisation.

Hierin wordt onder andere benadrukt dat de EU Tunesië zal steunen in de strijd tegen terrorisme, op socio-economisch terrein en op het gebied van democratisering.


22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]

22. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit ...[+++]


Dans ce contexte et face à ce succès indéniable de la transition démocratique tunisienne, je souligne ce passage de votre Note de politique générale: "La réussite de la transition en Tunisie sera un point d'attention spécifique et devra être accompagnée par la redynamisation de nos relations bilatérales comme au niveau européen".

In die context, en gezien het onmiskenbare succesverhaal van de Tunesische democratische transitie, verwijs ik graag naar de volgende passage uit uw algemene beleidsnota: "Het succes van de overgang in Tunesië zal een bijzonder aandachtspunt zijn en zal begeleid moeten worden door het opnieuw dynamiseren van onze relaties op bilateraal en op Europees niveau".


9. appelle à une réorientation du plan d'action vers un programme d'appui à la transition démocratique, notamment par un renforcement des programmes destinés à la société civile dans tous les instruments financiers existants et, si nécessaire, par une assistance humanitaire; à cet égard, appelle à un accroissement des fonds communautaires destinés à la Tunisie; souligne l'importance de soutenir les organisations œuvrant à la promotion des droits des femmes et appelle de ses vœux l'organisation d'une conférence sur les femmes et la transition démocratique sous l'égide de Catherine Ashton;

9. dringt erop aan dat het actieplan wordt bijgestuurd tot een steunprogramma voor de overgang naar de democratie, met name door een versterking van de programma's gericht op het maatschappelijk middenveld, in alle bestaande financiële instrumenten en zo nodig door humanitaire hulp, en dringt in dit verband aan op een verhoging van de communautaire gelden voor Tunesië; benadrukt het belang van ondersteuning van organisaties die werken voor de rechten van vrouwen en wenst dat onder auspiciën van Catherine Ashton een conferentie over vrouwen en de democratische overgang wordt georganiseerd;


demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc — vers une phase orientée vers les rés ...[+++]

verzoekt de Raad en de Commissie met klem om met alle buurlanden subcomités voor de mensenrechten op te zetten; herhaalt zijn verzoek om bij de voorbereiding van de bijeenkomsten van deze subcomités parlementariërs te betrekken en te worden geïnformeerd over de resultaten ervan; is van mening dat terwijl bij de eerste vergaderrondes, zoals in Tunesië, het belangrijkste aandachtspunt nog was de duurzaamheid van de subcomités te verzekeren en wederzijds vertrouwen onder de partners te bevorderen, het nu tijd is, zeker wat het subcomité EU-Marokko betreft, voor een meer resultaatgerichte fase, waarbij concrete benchmarks en voortgangsindi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tunisie souligner ->

Date index: 2020-12-19
w