Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «type de dépenses devraient plutôt relever » (Français → Néerlandais) :

En effet, dans l'accord communautaire, il a été convenu que ce type de dépenses devraient plutôt relever des compétences des Régions puisque celles-ci disposent déjà de la compétence matérielle (articles 42, 43 et 52)

In het communautaire akkoord is immers afgesproken dat dergelijke uitgaven eerder thuis horen bij de gewesten die de materiële bevoegdheid al hebben (artikelen 42, 43 en 52)


5. exprime ses préoccupations quant au fait que la plupart des États membres perdent toujours des parts de marché à l'échelle mondiale; estime que l'économie de l'Union dans son ensemble a besoin de stimuler davantage sa compétitivité dans l'économie mondiale, en particulier par une concurrence accrue sur les marchés des produits et services afin d'accroître l'efficacité axée sur l'innovation; rappelle avec insistance que les coûts de main-d'œuvre doivent cadrer avec la productivité et que les salaires doivent contribuer au maintien des systèmes de sécurité sociale; souligne que, dans la gestion de leurs dépenses selon les exigences d ...[+++]

5. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de meeste lidstaten nog steeds wereldwijd aan marktaandeel verliezen; is van mening dat de gehele EU-economie haar concurrentiekracht binnen de mondiale economie verder moet versterken, met name door de concurrentie op de markten voor producten en diensten te vergroten om de innovatiegedreven efficiëntie te verbeteren; is van oordeel dat de arbeidskosten gelijke tred moeten houden met de productiviteit, en dat de lonen een bijdrage moeten leveren aan de instandhouding van socialezekerheidstelsels; onderstreept dat de lidstaten in het kader van het beheer van hun uitgaven overeenkomstig ...[+++]


Des adaptations sont également proposées dans les dispositions qui régissent les actes d'exécution, dont plusieurs devraient plutôt relever du régime des actes délégués.

Er moeten ook aanpassingen worden aangebracht in de bepalingen betreffende de uitvoeringshandelingen: een aantal hiervan moet veeleer vallen onder de regeling voor gedelegeerde handelingen.


5. estime que l'extension de la portée thématique et géographique de LIFE et l'ajout de nouveaux types de projets ne devraient pas avoir pour effet de mettre un terme à des projets efficaces pour les remplacer, mais devraient plutôt se traduire par une augmentation significative du budget total du programme; souligne en outre qu'il est urgent de financer adéquatement la biodiversité dans l'Union en soutenant le réseau Natura 2000, exprime sa conviction que LIFE devrait contribuer aux besoins de financement de Nat ...[+++]

5. is van mening dat de uitbreiding van het thematische toepassingsgebied van LIFE, de verruiming van zijn geografische toepassingsgebied en de toevoeging van nieuwe soorten projecten niet mag leiden tot vervanging van succesvolle bestaande projecten en dus niet tot uiting zou mogen komen in een forse verhoging van de totale financiële enveloppe voor het programma; onderstreept bovendien de dringende noodzaak van adequate financiering ten behoeve van de biodiversiteit van de Europese Unie door ondersteuning van het Natura 2000-netwerk, en is ervan overtuigd dat LIFE voor ten minste 10% moet bijdragen in de jaarlijkse financieringsbehoef ...[+++]


Nous pensons qu’avec cette approche, la diffusion d’informations est trop concentrée dans les mains des entreprises pharmaceutiques et de la Commission et que ces tâches devraient plutôt relever des compétences nationales, être coordonnées et approuvées par les autorités nationales compétentes afin d’améliorer les informations communiquées aux patients et au public et de garantir leurs droits.

Wij denken dat deze aanpak ertoe leidt dat te veel rollen met betrekking tot publieksvoorlichting in de handen van de farmaceutische bedrijven en de Commissie zijn geconcentreerd. Wij vinden dat deze rollen moeten worden vervuld op basis van soevereiniteit, waarbij specifieke nationale autoriteiten verantwoordelijk zijn voor de coördinatie en goedkeuring, teneinde de voorlichting aan patiënten en het publiek te verbeteren en hun rechten te garanderen.


Par rapport à la situation antérieure au 1 octobre 2010, les dépenses pour le premier semestre de 2011 ne devraient pas s’élever à 63,8 mais plutôt à 65,7 millions d’euros.

Omgezet naar de situatie vóór 1 oktober 2010, zouden de uitgaven voor het eerste semester 2011 dan ook niet 63,8 maar 65,7 miljoen euro bedragen.


Il s'agit plutôt d'un type de compétences vers lequel nos systèmes d'enseignement devraient s'orienter davantage, objectif qui implique donc des réformes, ainsi que des investissements dans l'enseignement.

Men moet die veeleer beschrijven met een type van competenties waar onze onderwijssystemen zich beter op moeten richten. Dat vereist dus ook hervormingen, maar ook investeringen in het onderwijs.


Par rapport à la situation antérieure au 1 octobre 2010, les dépenses pour le premier semestre de 2011 ne devraient pas s’élever à 63,8 mais plutôt à 65,7 millions euros.

Omgezet naar de situatie vóór 1 oktober 2010, zouden de uitgaven voor het eerste semester 2011 dan ook niet 63,8 maar 65,7 miljoen euro bedragen.


Ces produits utilisés dans l'alimentation des animaux, contenant des OGM, consistant en de tels organismes ou produits à partir de ceux-ci devraient plutôt relever du champ d'application du présent règlement.

Wanneer deze voedermiddelen geheel of gedeeltelijk uit GGO's bestaan of daarmee zijn geproduceerd, dienen zij onder deze verordening te vallen in plaats van onder genoemde richtlijn.


Le ministre de la Justice s'empresse d'indiquer que le financement et les critères d'évaluation ne lui incombent pas et devraient plutôt relever du département de la Santé publique.

Minister van Justitie De Clerck haast zich te stellen dat de financiering en de evaluatiecriteria eigenlijk niet tot de kerntaken van Justitie behoren en dat hiervoor beter in de richting van Volksgezondheid wordt gekeken.


w