Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Assujetti non établi
Assujetti non établi dans la Communauté européenne
Bâtiment agricole
Bâtiment d'élevage
Bâtiment de ferme
Chronique à hémagglutinines froides
Gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers
Gestionnaire établi dans un pays tiers
Grange
Hémolytique auto-immune
Morquio
Personnalité amorale
Psychopathique
Sanfilippo
Sociopathique
Type froid
Types de ciment-colle
Types de colle à carrelage
Types de fibres pour le renforcement de polymères
Types de fibres pour le renfort de polymères
Types de mortier-colle
Types de pensions de retraite
Types de retraites
étable
étable sans paille
étable sur caillebotis
étable à lisier

Traduction de «type établi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étable à lisier | étable sans paille | étable sur caillebotis

roosterstal | roostervloerstal


gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers | gestionnaire de fonds d'investissement alternatifs établi dans un pays tiers | gestionnaire établi dans un pays tiers

niet-EU-abi-beheerder


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


assujetti non établi | assujetti non établi dans la Communauté européenne

niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige


types de ciment-colle | types de colle à carrelage | types de mortier-colle

soorten tegellijm


bâtiment agricole [ bâtiment d'élevage | bâtiment de ferme | étable | grange ]

landbouwbedrijfsgebouw [ schuur | stal ]


types de fibres pour le renforcement de polymères | types de fibres pour le renfort de polymères

typen vezels voor polymeerversterking | types vezels voor polymeerversterking | soorten vezels voor polymeerversterking | vezelsoorten voor polymeerversterking


types de pensions de retraite | types de retraites

soorten pensioenen | typen pensioenen


Anémie hémolytique:type chaud (secondaire) (symptomatique) | type froid (secondaire) (symptomatique) | Hémoglobinurie à agglutinines froides Maladie (à):agglutinines froides | chronique à hémagglutinines froides | hémolytique auto-immune (type chaud) (type froid)

auto-immune hemolytische-ziekte (koud type)(warm type) | chronische koudehemagglutinineziekte | hemolytische anemie | koud type (secundair)(symptomatisch) | hemolytische anemie | warm type (secundair)(symptomatisch) | koudeagglutinine | hemoglobinurie | koudeagglutinine | ziekte


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

bèta-glucuronidasedeficiëntie | mucopolysaccharidose, type III, IV, VI, VII | syndroom (van) | Maroteaux-Lamy (licht)(ernstig) | syndroom (van) | Morquio(-achtig)(klassiek) | syndroom (van) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les quinze jours suivant la date de son retour, la personne transmet par envoi recommandé à l'Office les pièces justifiant : 1° la réalité de ses présences aux cours organisés par l'établissement scolaire ou par l'école de langues accréditée ou, en cas d'immersion en entreprise, la réalité de ses présences en entreprise; 2° les documents d'évaluation ou de travaux liés au projet mis en oeuvre, parmi lesquels, pour les immersions en entreprise (sections 6 à 8), le rapport établi par la personne en langue cible et, pour les autres types d'immersions (secti ...[+++]

Binnen vijftien dagen na de datum van zijn terugkeer zendt de persoon bij aangetekend schrijven de stukken aan de Dienst ter rechtvaardiging van : 1° de werkelijkheid van zijn aanwezigheden op de cursussen georganiseerd door de schoolinrichting of door de geaccrediteerde school of, in geval van immersie in een bedrijf, de werkelijkheid van zijn aanwezigheden in het bedrijf; 2° de evaluatiedocumenten of de documenten van de werken gebonden aan het uitgevoerde project, waaronder, voor de immersie in een bedrijf (afdelingen 6 tot 8), het verslag opgemaakt door de persoon in de doeltaal en voor de andere soorten taalbaden (afdelingen 4 en 5 ...[+++]


Les titulaires d'un diplôme, établi en langue française ou néerlandaise, de l'enseignement supérieur de type court (bachelier, graduat, régendat ou assimilé) ou d'un diplôme, établi en langue française ou néerlandaise, de candidature délivré après un cycle d'au moins deux années d'études ou de bachelier délivré après un cycle d'au moins trois années d'études par une université ou un établissement d'enseignement supérieur de type long, dont la spécialisation n'est pas en rapport avec la fonction à pourvoir sont également admis s'ils fo ...[+++]

Houders van een in het Nederlands of in het Frans gesteld diploma van hoger onderwijs van het korte type (bachelor, graduaat, regentaat of daarmee gelijkgesteld) of van een in het Nederlands of in het Frans gesteld kandidaatsdiploma uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar studie of bachelor diploma uitgereikt na een cyclus van ten minste drie jaar studie door een universiteit of een instelling van hoger onderwijs van het lange type, waarvan de specialisatie geen verband houdt met de uit te oefenen functie maar met minstens 5 jaar bewezen ervaring in een gelijkaardige functie worden eveneens toegelaten.


I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être au minimum titulaires d'un diplôme, établi en langue française ou néerlandaise, de l'enseignement supérieur de type court (bachelier, graduat, régendat ou assimilé) ou d'un diplôme, établi en langue française ou néerlandaise, de candidature délivré après un cycle d'au moins deux années d'études ou de bachelier délivré après un cycle d'au moins trois année ...[+++]

I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° minstens houder zijn van een in het Nederlands of in het Frans gesteld diploma van hoger onderwijs van het korte type (bachelor, graduaat, regentaat of daarmee gelijkgesteld) of van een in het Nederlands of in het Frans gesteld kandidaatsdiploma uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar studie of bachelorsdiploma uitgereikt na een cyclus van ten minste drie jaar studie door een universiteit of een instelling van hoger onderwijs van het lange type, waarva ...[+++]


Dans ce cadre, je souhaiterais obtenir certains chiffres en ce qui concerne les opérateurs établis à Louvain. 1. a) Combien d'opérateurs établis à Louvain (codes postaux 3000, 3010, 3001, 3012 et 3018) ont été enregistrés au cours de la période 2013-2015? b) Je souhaiterais que les chiffres soient ventilés par année et par type d'opérateur (restaurants/brasseries, snack-bars, traiteurs, boucheries, supermarchés avec boucherie ou rayon poissonnerie).

In het kader hiervan had ik graag cijfers opgevraagd voor de Leuvense operatoren. 1. a) Hoeveel Leuvense operatoren (postcode 3000, 3010, 3001, 3012 en 3018) zijn er geregistreerd in de periode 2013-2015? b) Graag opsplitsing per jaar en per type operator (restaurants/brasserieën, snackbars, traiteurs, slagers, supermarkten met slagerij of visafdeling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son arrêt du 5 février 2015, la Cour a déclaré et a arrêté ce qui suit: "En exigeant des candidats aux postes dans les services locaux établis dans les régions de langue française ou de langue allemande, dont il ne résulte pas des diplômes ou des certificats requis qu'ils ont suivi l'enseignement dans la langue concernée, à faire la preuve de leurs connaissances linguistiques au moyen d'un unique type de certificat, exclusivement délivré par un seul organisme officiel belge après un examen organisé par cet organisme sur le territ ...[+++]

In zijn arrest van 5 februari 2015, verklaarde en besloot het Hof het volgende: "Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, is het Koninkrijk België de verplichtingen niet nagekomen die op hem rusten krachtens artikel 45 VWEU e ...[+++]


3. Utilise-t-on déjà des appareils de type « Alcotest 7410 » et/ou « Alcotest 7410 Plus » de la firme Dräger (Belgique) et, dans l'affirmative, l'honorable ministre a-t-elle connaissance d'un rapport, établi par d'éminents professeurs allemands, dont il ressort très clairement que l'appareil de type « Alcotest 7410 » de la firme Dräger est plus coûteux et nettement moins adéquat que l'appareil de type « AlcoQuant A 3020 » de la firme allemande EnviteC-Wismar GmbH (homologué par le secrétaire d'État de l'époque, M. J. Peeters, sous le ...[+++]

3. Wordt het toestel type « Alcotest 7410 » en/of « Alcotest 7410 Plus » van de firma Dräger (Belgium) reeds gebruikt en, zo ja, heeft de geachte minister weet van een rapport opgesteld door Duitse eminente professoren waarin glashelder staat dat het toestel type « Alcotest 7410 » van de firma Dräger duurder en een stuk minder adequaat is dan het toestel type « AlcoQuant A 3020 » van de Duitse firma EnviteC-Wismar GmbH (goedgekeurd door de toenmalige staatssecretaris J. Peeters onder het nummer B002) ?


Trois types d'élèves sont visés : les francophones établis dans les communes à facilités, les élèves flamands qui souhaiteraient pouvoir suivre un enseignement dans une école relevant de la Communauté française ainsi que les élèves établis dans la Communauté française qui souhaiteraient suivre un enseignement dans la Communauté flamande.

Drie soorten leerlingen worden beoogd : de Franstaligen die gevestigd zijn in de faciliteitengemeenten, de Vlaamse kinderen die onderwijs willen volgen in een school die van de Franse Gemeenschap afhangt alsook de leerlingen die in de Franse Gemeenschap wonen en die onderwijs willen volgen in de Vlaamse Gemeenschap.


2. Les principes de liberté de circulation des personnes et des services établis par le Traité de Rome impliquent que tout citoyen européen résidant en Belgique peut conclure, sans entrave ni discrimination, un contrat de location-vente avec tout prestataire de tel type de service établi dans un autre État membre de l'Union européenne.

2. De beginselen van het vrij verkeer van personen en diensten ingesteld door het Verdrag van Rome houden in dat elke in België verblijvende Europese burger, zonder belemmering of discriminatie, een contract van huurkoop mag afsluiten, met elke verlener van dergelijke soort dienst, gevestigd in een andere lidstaat van de Europese Unie.


Dans son avis, le Comité consultatif de bioéthique énonce que sur la question des banques de sang de cordon pour usage autologue ainsi que pour un usage allogénique « certains membres du Comité estiment qu'avant de porter un jugement éthique sur ces deux types de banques de sang, il importe d'apporter une réponse qui soit fiable à long terme à une question scientifique importante à savoir: est-il établi que le sang de cordon d'un individu ne fournira aucun avantage supplémentaire à cet individu par rapport à du sang de cordon non indi ...[+++]

In zijn advies zegt het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek dat, wat de bloedbanken van navelstrengbloed betreft voor autoloog zowel als voor allogeen gebruik, sommige leden van mening zijn dat een ethische beoordeling van deze twee types van bloedbanken slechts mogelijk is wanneer men vooraf een belangrijke wetenschappelijke vraag gesteld heeft en daarop een antwoord verkregen heeft dat op lange termijn als betrouwbaar kan gelden namelijk : staat het vast dat navelstrengbloed van een individu geen enkel supplementair voordeel zal bieden voor dat individu, vergeleken met niet geïndividualiseerd navelstrengbloed maar dat overeenstemt met ee ...[+++]


Depuis 1998, des statistiques sont établies systématiquement et montrent l'évolution de la répartition du nombre de dossiers introduits et finalisés et l'évolution des délais selon le type de procédure suivie et le type de dossier, ce qui permet de nuancer les chiffres avancés dans la question.

Sinds 1998 worden systematisch statistieken opgesteld die de evolutie van de verdeling van het aantal ingediende en gefinaliseerde dossiers aantonen en de evolutie aan de termijnen volgens het type van dossier wat toelaat de cijfers vooropgesteld in de vraag te nuanceren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type établi ->

Date index: 2024-11-07
w