Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tâche fastidieuse voire impossible » (Français → Néerlandais) :

Il propose notamment, plutôt que d'essayer de dresser et de maintenir à jour une liste exhaustive de ces représentants, tâche fastidieuse voire impossible, de recourir à une définition globale du terme «lobby», qui évitera que des structures ne figurant pas sur la liste puissent contourner les normes fixées.

In plaats van te pogen een volledige lijst van deze vertegenwoordigers op te stellen en actueel te houden – wat een vervelend en misschien zelfs onmogelijk karwei is – wordt met name voorgesteld om te komen tot een globale definitie van de term “lobby”, wat ervoor zal zorgen dat eventuele organen die niet op de lijst staan zich niet aan de regels die wij hebben vastgelegd kunnen onttrekken.


Tout d’abord concernant le financement insuffisant de cet observatoire par rapport à d’autres centres que je considère moins importants pour les citoyens européens, tels que la traduction ou la formation. Ensuite, l’engagement, sans obtention de fonds supplémentaires, à étendre son mandat aux droits de l’homme, ce qui rend sa tâche encore plus difficile, voire impossible à accomplir.

Ten tweede zou ik willen opmerken dat de verplichting om de opdracht van het waarnemingscentrum uit te breiden tot mensenrechten zonder dat daar aanvullende middelen tegenover staan, de nu al moeilijke taak van het centrum welhaast onmogelijk maakt.


Tout d’abord concernant le financement insuffisant de cet observatoire par rapport à d’autres centres que je considère moins importants pour les citoyens européens, tels que la traduction ou la formation. Ensuite, l’engagement, sans obtention de fonds supplémentaires, à étendre son mandat aux droits de l’homme, ce qui rend sa tâche encore plus difficile, voire impossible à accomplir.

Ten tweede zou ik willen opmerken dat de verplichting om de opdracht van het waarnemingscentrum uit te breiden tot mensenrechten zonder dat daar aanvullende middelen tegenover staan, de nu al moeilijke taak van het centrum welhaast onmogelijk maakt.


Une analyse approfondie montre néanmoins que le capital-investissement continue de se focaliser principalement sur les grandes sociétés en cours de restructuration financière, et que la mobilisation de capitaux transfrontaliers est pour les PME une tâche difficile, voire impossible.

Uit een zorgvuldige analyse blijkt echter dat risicokapitaal nog steeds in hoofdzaak gericht blijft op grotere ondernemingen in het stadium van financiële herstructurering en dat het grensoverschrijdend bijeenbrengen van kapitaal voor KMO's nog steeds moeilijk, zo niet onmogelijk blijft.


C’est pourquoi il est révoltant de voir la Commission prête à donner des autorisations, en prenant prétexte de la subsidiarité pour rejeter sur les États la tâche quasi-impossible d’établir les règles de coexistence, et tout en interdisant à ces mêmes États de déclarer certaines zones régionales exemptes d’OGM (décision du 2 septembre 2003 de la Commission à l’encontre de l’Autriche).

Ik vind het dan ook schandelijk dat de Commissie wel toestemming wil verlenen, maar onder het mom van subsidiariteit de lidstaten met de bijna onmogelijke taak wil opzadelen om regels voor coëxistentie op te stellen, zonder die lidstaten de mogelijkheid te bieden de verbouw van GGO’s in bepaalde geografische gebieden volledig te verbieden (beschikking van 2 september 2003 van de Commissie tegen Oostenrijk).


Par la disposition attaquée, la Région flamande a excédé de la même manière sa compétence en réglant partiellement le service des impôts sans le reprendre intégralement à l'Etat, rendant de cette façon ce service sensiblement plus complexe et les tâches de contrôle extrêmement difficiles, voire impossibles.

Het Vlaamse Gewest heeft door de bestreden bepaling op eenzelfde wijze zijn bevoegdheid overschreden door de dienst van de belasting gedeeltelijk te regelen zonder hem volledig van de Staat over te nemen, waardoor die dienst aanzienlijk complexer wordt en de controletaken zeer bemoeilijkt B zo niet onmogelijk gemaakt - worden.


- dans la mesure où plusieurs branches de la communauté internet européenne sont déjà très impatientes de voir le registre.EU se créer, l'arbitrage entre elles pour l'attribution de ce registre pourrait s'avérer une tâche impossible.

- aangezien verschillende takken van de Europese internetgemeenschap al vol ongeduld wachten op de invoering van de.EU Registry, kan het zowel juridisch als politiek een onmogelijke opgave blijken om te beslissen wie de Registry krijgt toegewezen.


- dans la mesure où plusieurs branches de la communauté internet européenne sont déjà très impatientes de voir le registre .EU se créer, l'arbitrage entre elles pour l'attribution de ce registre pourrait s'avérer une tâche impossible.

- aangezien verschillende takken van de Europese internetgemeenschap al vol ongeduld wachten op de invoering van de .EU Registry, kan het zowel juridisch als politiek een onmogelijke opgave blijken om te beslissen wie de Registry krijgt toegewezen.


Il y a excès de compétence en ce que la Région flamande tend à régler partiellement le service de l'impôt sans le reprendre totalement à l'Etat, ce qui rend ce service sensiblement plus complexe et ce qui rend plus difficile, voire même impossible, les tâches de contrôle.

Er is bevoegdheidsoverschrijding doordat het Vlaamse Gewest de dienst van de belasting gedeeltelijk wenst te regelen zonder hem volledig van de Staat over te nemen, waardoor die dienst gevoelig complexer wordt en de controletaken worden bemoeilijkt en zelfs onmogelijk gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche fastidieuse voire impossible ->

Date index: 2021-03-12
w