Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «télécommunications est déjà ouvert depuis » (Français → Néerlandais) :

D'une part, le marché des télécommunications est déjà ouvert depuis quelques années et, d'autre part, la Commission européenne a déjà dénoncé cette situation qui est proscrite par le traité de l'UE. Pour ces raisons, la disposition devrait entrer en vigueur dès 2002.

Enerzijds is de telecommunicatiemarkt al enkele jaren opengesteld en anderzijds heeft de Europese Commissie deze toestand al aangeklaagd, als staatshulp, verboden door het EEG-Verdrag. Om die redenen zou de regeling al vanaf 2002 in werking moeten treden.


Lors de votre récente visite dans la région des Balkans, vous avez incité le Monténégro à poursuivre ses réformes en vue de son adhésion à l'UE. 1. Le Monténégro s'est vu accorder le statut de candidat le 17 décembre 2010 et les négociations sont ouvertes depuis 2012. a) Pouvez-vous nous indiquer où nous en sommes? b) Quels sont les chapitres de négociations d'ores et déjà finis et quels sont ceux actuellement en cours d'examen?

Tijdens uw recente bezoek aan de Balkan riep u Montenegro ertoe op zijn hervormingen in het vooruitzicht van de toetreding tot de EU voort te zetten. 1. Montenegro heeft op 17 december 2010 de status van kandidaat-lidstaat gekregen en sinds 2012 worden er toetredingsonderhandelingen gevoerd. a) Hoe staat het daar intussen mee? b) Welke hoofdstukken zijn al uitonderhandeld en welke hoofdstukken worden nog besproken?


Les services de télécommunication étaient déjà complètement libéralisés à ce moment-là, et, depuis, la SA Belgacom a cherché à faire des bénéfices, comme toute entreprise commerciale,.

De telecommunicatiediensten waren op dat tijdstip volledig geliberaliseerd, en vanaf dan streefde de NV Belgacom, zoals elk commercieel bedrijf, winst na.


Les services de télécommunication étaient déjà complètement libéralisés à ce moment-là, et, depuis, la SA Belgacom a cherché à faire des bénéfices, comme toute entreprise commerciale,.

De telecommunicatiediensten waren op dat tijdstip volledig geliberaliseerd, en vanaf dan streefde de NV Belgacom, zoals elk commercieel bedrijf, winst na.


Mme Keating rappelle que le ministre Armand De Decker a ouvert depuis l'an dernier déjà, un dialogue vrai et franc avec la diaspora.

Mevrouw Keating herinnert eraan dat minister Armand De Decker vorig jaar reeds een ware en open dialoog is begonnen met de diaspora.


Le 3 septembre 2015, Fedasil a ouvert un nouveau centre d'accueil pour demandeurs d'asile dans la caserne d'Elsenborn, dans la commune de Bütgenbach. 1. Combien de demandeurs d'asile ont déjà été installés depuis dans ce nouveau centre?

Op 3 september 2015 heeft Fedasil een nieuw opvangcentrum voor asielzoekers geopend in de kazerne van Elsenborn, in de gemeente Bütgenbach. 1. Hoeveel asielzoekers werden er sindsdien in dat nieuwe centrum ondergebracht?


Lorsque la capacité maximale de l'OE était atteinte, depuis le lundi 7 octobre 2015, la possibilité était offerte aux personnes qui avaient déjà reçu une convocation, de se présenter à une date ultérieure, de recourir à l'accueil de nuit dans les étages vides au premier niveau des bureaux du WTC III situés à proximité. Cet accueil de nuit était ouvert chaque jour de 18.00 à 08.00 heures et était exploité par la Croix Rouge Bruxelle ...[+++]

Aan de personen die, wanneer de maximumcapaciteit van de DVZ is bereikt, een convocatie ontvangen om zich op een latere datum opnieuw aan te melden wordt sinds maandag 7 september 2015 de mogelijkheid geboden om, tot de datum van zijn/ haar convocatie, gebruik te maken van nachtopvang in de leegstaande eerste verdieping van het nabijgelegen kantoorgebouw WTC III. Deze nachtopvang voor 500 personen was elke dag van 18.00 uur tot 08.00 uur geopend en wordt uitgebaat door Rode Kruis Brussel.


Depuis quelques années déjà, le télétravail avait ouvert la voie au « travail sans contrainte de lieu » et nous avons voulu élargir cette philosophie au plateau de travail.

Met telewerk hadden we reeds enkele jaren de weg aangevat van het « plaatsonafhankelijk werken » en we wilden deze filosofie verderzetten op de werkvloer.


3. a) S'agit-il d'une problématique générale dans les centres d'accueil ouverts du pays? b) Combien d'incidents ont déjà été signalés depuis début 2011 dans chaque centre d'accueil ouvert de notre pays et dans combien de cas s'agissait-il: - d'agressions contre d'autres résidents; - d'agressions contre le personnel?

3. a) Is dit een algemene problematiek in de open opvangcentra in ons land? b) Hoeveel incidenten werden er sinds begin 2011 al opgetekend per open opvangcentrum in ons land, en in hoeveel gevallen ging het om respectievelijk: - incidenten gericht tegen medebewoners; - incidenten gericht tegen het personeel?


En outre, les différents opérateurs de télécommunication conservent les données depuis longtemps déjà.

Bovendien houden de verschillende telecomoperatoren al zo lang gegevens bij.


w