Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne de TV commune
Centre réémetteur de télédistribution
Câblodistribution
Installation de télédistribution
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Réseau de télédistribution
Station relais de télédistribution
Station émettrice de télédistribution
Système de télédistribution à hyperfréquences
Système de télédistribution à micro-ondes
Système hertzien de télédistribution
Télédistribution
Télévision par câble

Traduction de «télédistribution ne serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de télédistribution à hyperfréquences | système de télédistribution à micro-ondes | système hertzien de télédistribution

relaisservice met gemeenschappelijke antenne


centre réémetteur de télédistribution | station émettrice de télédistribution | station relais de télédistribution

relaisstation met gemeenschappelijke antenne


antenne de TV commune | réseau de télédistribution | télédistribution

TV-net


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


télédistribution [ câblodistribution | télévision par câble ]

teledistributie [ kabeltelevisie ]




installation de télédistribution

installatie voor teledistributie


réseau de télédistribution

Videocommunicatie-kabelnetwerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La RTD de son côté estimait que son rôle se limitait à assembler les demandes individuelles des sociétés de télédistribution qui ne souhaitaient désormais payer que les programmes que celles-ci diffusaient effectivement et qu'elle souhaitait établir un contrat global commun à tous les ayants droit dans lequel seraient repris tous les programmes et où un prix individuel serait repris pour chaque programme séparément.

De RTD van haar kant stelde dat haar rol zich beperkte tot het verzamelen van de individuele vragen van de kabelmaatschappijen die nog slechts wilden betalen voor de programma's die zij effectief verdelen en dat zij een globaal contract wenste met alle rechthebbenden gezamenlijk waarvan alle programma's deel uitmaken en waarin een individuele prijs vastgesteld wordt voor elk programma afzonderlijk.


Ce ne serait d'ailleurs pas conforme au contrat de télédistribution.

Dat zou overigens niet conform het televisiedistributiecontract zijn.


Il serait impossible aux sociétés de télédistribution de couper toute image télévisée montrant une marque de cigarettes.

Het zou voor de kabelmaatschappijen onmogelijk zijn elk televisiebeeld dat een sigarettenmerk toont, weg te knippen.


Il serait impossible aux sociétés de télédistribution de couper toute image télévisée montrant une marque de cigarettes.

Het zou voor de kabelmaatschappijen onmogelijk zijn elk televisiebeeld dat een sigarettenmerk toont, weg te knippen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a également examiné l'incidence potentielle sur la concurrence des liens verticaux créés par l'opération sur les marchés de la télévision payante et des marchés connexes, mais en a conclu que celle-ci ne serait pas sensible, car la part détenue par Liberty sur le marché en amont de la fourniture en gros de chaînes pour la télévision à péage dans ces pays est insuffisante pour exclure les contenus de tiers de la plate-forme de télédistribution par câble d'UPC.

De Commissie onderzocht ook wat voor de mededinging op de markten voor betaaltelevisie en aanverwante diensten de mogelijke gevolgen waren van de door deze operatie ontstane verticale banden. Zij kwam echter tot de bevinding dat er geen belangrijke gevolgen zouden zijn, omdat het aandeel van Liberty op de upstream-markt voor de groothandelslevering van betaaltelevisie in die landen niet groot genoeg is om het kabelplatform van UPC af te schermen van content van derden.


Si je ne m'abuse, la télédistribution ne serait soumise qu'à un taux de 6 % en France. 1. Pourriez-vous me faire savoir sur quelle base objective une distinction est opérée entre les taux de TVA prélevés sur les abonnements de télédistribution numérique et analogique?

Indien ik goed ben ingelicht, zou in Frankrijk slechts een tarief van 6% worden gehanteerd voor kabel-tv. 1. Kan u meedelen op welke objectieve basis een onderscheid wordt ingebouwd tussen de btw op digitale en analoge kabelabonnementen?


Il serait dès lors logique de ramener à 12 % la TVA sur la télédistribution ordinaire, ce qui est du reste autorisé par l'Europe.

Het ligt dan ook voor de hand dat de btw voor gewone kabel-tv wordt teruggebracht tot 12%. Europa laat dit trouwens toe.


2. Sur les montants attribués aux associés privés des intercommunales mixtes de télédistribution à titre de dividendes, quelle est la nature de l'impôt et quel est le taux de l'impôt qui serait appliqué à l'associé privé de ces intercommunales?

2. Welke vorm van belasting wordt geheven op de als dividenden aan de particuliere vennoten van de gemengde intercommunales voor kabeltelevisie toegekende bedragen en welk belastingtarief zou op de particuliere partner van die intercommunales worden toegepast?


w