Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Apathie
Appeler à témoigner
Asociale
Citation à témoigner en justice
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Personnalité amorale
Protégé contre toute fausse manoeuvre
Psychopathique
Sociopathique
Témoigner en justice
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Vertaling van "témoigne de l'indifférence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

beveiligd | met beveiliging


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden


apathie | apathie/indifférence affective

apathie | lusteloosheid




convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte


citation à témoigner en justice

dagvaarding om te getuigen in rechte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. invite les institutions de l'Union à apporter une réponse forte et appropriée à la crise, qui témoigne de l'indifférence de la Russie pour la liberté, la démocratie, la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'état de droit; reconnaît qu'une réponse fondée sur l'apaisement encouragerait la Russie à étendre sa tactique de guerre hybride à d'autres pays;

2. dringt er bij de EU-instellingen op aan een sterk en doeltreffend antwoord te bieden op de crisis, waarin vrijheid, democratie, soevereiniteit, territoriale integriteit en de rechtsstaat door Rusland worden veronachtzaamd; erkent dat een verzoenende reactie Rusland zou aanmoedigen zijn hybride oorlogstactieken uit breiden naar andere landen;


­ le nouveau plan politique pour la coopération internationale et les différentes notes politiques sectorielles sont guéris de leur indifférence aux sexospécificités et témoignent de réalisme et de pragmatisme en la matière, en grande partie grâce aux avis concrets et utiles de la commission Femmes et Développement;

­ zowel het nieuwe beleidsplan voor de internationale samenwerking als de verschillende sectorale beleidsnota's zijn genezen van hun « genderblindheid » en getuigen van realiteitszin en pragmatisme op dat vlak, niet in het minst dankzij de concrete en nuttige adviezen vanwege de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling;


­ le nouveau plan politique pour la coopération internationale et les différentes notes politiques sectorielles sont guéris de leur indifférence aux sexospécificités et témoignent de réalisme et de pragmatisme en la matière, en grande partie grâce aux avis concrets et utiles de la commission Femmes et Développement;

­ zowel het nieuwe beleidsplan voor de internationale samenwerking als de verschillende sectorale beleidsnota's zijn genezen van hun « genderblindheid » en getuigen van realiteitszin en pragmatisme op dat vlak, niet in het minst dankzij de concrete en nuttige adviezen vanwege de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling;


B. considérant que le maintien en détention d'Aliaksandr Kazouline témoigne une fois de plus de l'indifférence du Belarus vis-à-vis des obligations qui lui incombe en vertu des principes et des engagements de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), dont ce pays est membre,

B. overwegende dat de voortgezette gevangenhouding van Aliaksandr Kazulin een verder voorbeeld is van de niet-nakoming door Belarus van zijn verplichtingen inzake de eerbiediging van de beginselen en aangegane verplichtingen van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) waarvan Belarus lid is,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le maintien en détention d'Aliaksandr Kazouline témoigne une fois de plus de l'indifférence du Belarus vis‑à‑vis des obligations qui lui incombe en vertu des principes et des engagements de l'OSCE, dont ce pays est membre,

B. overwegende dat de voortgezette gevangenhouding van Aliaksandr Kazulin een verder voorbeeld is van de niet-nakoming door Belarus van zijn verplichtingen inzake de eerbiediging van de beginselen en commitments van de OVSE waarvan Belarus lid is,


Un tel gouvernement mérite notre condamnation, d’autant plus que ses actions récentes témoignent d’une inefficacité absolue et d’une indifférence vis-à-vis de ses citoyens, ce qui est une violation manifeste des droits de l’homme.

Een dergelijke regering moet veroordeeld worden, en haar recente optreden geeft blijk van een grote inefficiëntie en een enorme onverschilligheid ten opzichte van haar burgers, wat een duidelijke schending van de mensenrechten is.


21. demande au Conseil de prendre sans délai des mesures pour corriger le déséquilibre existant sur le plan géographique entre les actes adoptés dans le cadre de la PESC au cours des dix dernières années, de manière à pouvoir obtenir un plus juste équilibre entre les différentes régions, conformément aux ambitions globales de l'Union; invite, en particulier, le Conseil à trouver un juste équilibre, sur le plan géographique, entre les efforts consentis jusqu'à présent, dans la perspective de l'élargissement, à l'égard des pays d'Europe de l'Est et la reprise des efforts à l'égard du Sud de la Méditerranée; souligne, néanmoins, qu'il conviendrait d'éviter tout geste d'indifférence témoignant ...[+++]

21. verzoekt de Raad onverwijld stappen te ondernemen ter rechtzetting van het geografische onevenwicht dat bestaat tussen de GBVB-besluiten die de laatste tien jaar zijn genomen, zodat tussen de respectieve regio's een billijkere balans kan worden bewerkstelligd die in overeenstemming is met de mondiale ambities van de Unie; verzoekt de Raad met name een geografisch evenwicht tot stand te brengen tussen de inspanningen die tot dusverre in het kader van de uitbreiding in oostwaartse richting zijn ondernomen en de hernieuwde inspanningen die worden geleverd ten behoeve van de regio ten zuiden van Middellandse Zee; onderstreept evenwel dat de Raad tot elke prijs moet voorkomen dat de EU ...[+++]


w