Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoigné qu’elles avaient » (Français → Néerlandais) :

Les victimes ont témoigné qu’elles avaient bien été torturées et que les États, en les extradant, avaient effectivement confié aux autorités de réception des listes de questions à poser au cours des interrogatoires.

De slachtoffers verklaren dat zij gefolterd werden en dat de staten die hen overgeleverd hadden in feite aan de staat waaraan zij overgeleverd werden een lijst van vragen verstrekt hadden, die tijdens het verhoor aan hen werden gesteld.


Les victimes ont témoigné qu'elles avaient bien été torturées et que les États, en les extradant, avaient effectivement confié aux autorités de réception des listes de questions à poser au cours des interrogatoires.

De slachtoffers verklaren dat zij gefolterd werden en dat de staten die hen overgeleverd hadden in feite aan de staat waaraan zij overgeleverd werden een lijst van vragen verstrekt hadden, die tijdens het verhoor aan hen werden gesteld.


Des femmes originaires de Roumanie et de Moldavie ont témoigné qu'elles avaient été vendues par un propriétaire de bordel à un autre, placées en servitude pour dettes, frappées, emmenées dans un bordel au Kosovo et contraintes à prendre 10 à 15 clients par nuit (ONG CEDAW en Serbie).

Roemeense en Moldavische vrouwen getuigen dat zij door de ene bordeelhouder aan de andere werden verkocht, als schuldslaven werden ingezet, geslagen werden, meegenomen werden naar een bordeel in Kosovo en gedwongen werden om 10 tot 15 klanten per nacht te ontvangen (NGO’s CEDAW, Servië).


Ces délégations, soutenues par d'autres délégations des États adhérents, quelques États membres leur témoignant une certaine sympathie, avaient déjà soulevé cette question lors du Conseil "Agriculture et pêche" du 17 novembre 2003 (doc. 14387/03); elles ont insisté sur la charge administrative et les coûts supplémentaires occasionnés par la gestion de cette liste de stocks excédentaires.

Deze delegaties, gesteund door andere toetredende staten, hadden deze aangelegenheid al aan de orde gesteld tijden de zitting van de Raad Landbouw en Visserij van 17 november 2003 (14387/03), en hadden toen benadrukt dat het beheer van deze lijst van overtollige voorraden extra administratieve beslommeringen en kosten met zich meebrengt. Bij die gelegenheid hadden sommige lidstaten enig begrip getoond.


Il était donc devenu urgent de commencer ce que j'appelerais le «passage du témoin» - ce qu'avaient bien compris vos collègues qui ont déposé la proposition de loi adoptée en mars 2003 -, d'élargir le conseil d'administration à des personnes issues de l'ensemble de la société, pour autant qu'elles aient: «.témoigné d'un attachement indéfectible aux valeurs de la démocratie» et afin d'adapter la composition du conseil aux réalités de la structure institutionnelle de l'État.

Het was dus urgent geworden aanvang te maken met wat ik «het doorgeven van de estafettestok» zou willen noemen - iets wat uw collega's, indieners van het in maart 2003 goedgekeurde wetsvoorstel, goed begrepen hadden - om de raad van bestuur te verruimen met personen uit de maatschappij als geheel voor zover zij «.blijk hebben gegeven van een onwankelbare verknochtheid aan de waarden van de democratie» en om de samenstelling van de raad aan de institutionele werkelijkheid van de staatsstructuur aan te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigné qu’elles avaient ->

Date index: 2022-09-18
w