Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonnes mœurs
Examen de moralité
Mesure de protection des témoins
Moralité de la vie politique
Moralité publique
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Scandale politique
Témoin de Jéhova
Témoin de connexion de session
Témoin de fonctionnement
Témoin de moralité
Témoin de session
Témoin temporaire
Témoin volatil
Témoins de quartier
Témoins de voisinage

Traduction de «témoins de moralité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


moralité publique [ bonnes mœurs ]

publieke moraal [ zedelijk gedrag ]


moralité de la vie politique [ scandale politique ]

politieke moraal [ politiek schandaal ]


témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

sessiecookie


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]




Témoins de quartier | Témoins de voisinage

Buurtcontroles


témoin de fonctionnement | témoin de fonctionnement [informe le conducteur qu'un dispositif a été mis en action et qu'il fonctionne correctement]

verklikker | verklikkersignaal voor de werking




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
en principe, les témoins de moralité sont entendus en dernier lieu, sauf si un témoin de moralité doit également être entendu relativement aux faits ou à la culpabilité; dans ce cas, le président peut décider que son témoignage relatif à la moralité sera reçu en même temps que son témoignage relatif aux faits ou à la culpabilité.

— moraliteitsgetuigen worden in principe het laatst gehoord, behoudens wanneer een moraliteitsgetuige ook moet worden gehoord over de feiten of de schuld; in dat geval kan de voorzitter beslissen dat diens moraliteitsgetuigenis samen met de getuigenis over feiten of schuld wordt afgelegd.


en principe, les témoins de moralité sont entendus en dernier lieu, sauf si un témoin de moralité doit également être entendu relativement aux faits ou à la culpabilité; dans ce cas, le président peut décider que son témoignage relatif à la moralité sera reçu en même temps que son témoignage relatif aux faits ou à la culpabilité.

— moraliteitsgetuigen worden in principe het laatst gehoord, behoudens wanneer een moraliteitsgetuige ook moet worden gehoord over de feiten of de schuld; in dat geval kan de voorzitter beslissen dat diens moraliteitsgetuigenis samen met de getuigenis over feiten of schuld wordt afgelegd.


Le président rejette les demandes des parties lorsque les témoins sollicités relatifs aux faits ou à la culpabilité, d'une part, et les témoins de moralité, d'autre part, sont manifestement étrangers aux faits et à la question de la culpabilité de l'accusé et à la moralité.

De voorzitter wijst de verzoeken van partijen af wanneer de verzochte getuigen betreffende de feiten of de schuld enerzijds en de moraliteitsgetuigen anderzijds kennelijk geen uitstaans hebben met de feiten die aan de beschuldigde worden ten laste gelegd, met diens schuld of onschuld desbetreffende of met de moraliteit.


Dans cette perspective, la Commission propose d'imposer comme principe une limite quantitative — à savoir cinq témoins de moralité — étant entendu que le président peut accorder un nombre plus élevé de témoins de moralité, s'il le juge nécessaire vu les circonstances particulières de l'affaire.

In dit opzicht stelt de Commissie voor om als beginsel een kwantitatieve beperking op te leggen — met name vijf moraliteitsgetuigen — met dien verstande dat de voorzitter een groter aantal moraliteitsgetuigen kan toestaan, wanneer hij dit in de concrete omstandigheden van de zaak passend acht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette perspective, la Commission propose d'imposer comme principe une limite quantitative — à savoir cinq témoins de moralité — étant entendu que le président peut accorder un nombre plus élevé de témoins de moralité, s'il le juge nécessaire vu les circonstances particulières de l'affaire.

In dit opzicht stelt de Commissie voor om als beginsel een kwantitatieve beperking op te leggen — met name vijf moraliteitsgetuigen — met dien verstande dat de voorzitter een groter aantal moraliteitsgetuigen kan toestaan, wanneer hij dit in de concrete omstandigheden van de zaak passend acht.


En ce qui concerne les témoins de moralité, un ou plusieurs fonctionnaires de police responsables de la rédaction de l'enquête de moralité sont en tout cas portés sur la liste des témoins.

Wat de moraliteitsgetuigen betreft, worden in elk geval een of meer politieambtenaren die verantwoordelijk zijn voor het opstellen van het moraliteitsonderzoek opgenomen op de lijst van getuigen.


Toutefois, si un témoin de moralité doit également être entendu relativement aux faits ou à la culpabilité, le président peut décider que son témoignage relatif à la moralité sera reçu en même temps que son témoignage relatif aux faits ou à la culpabilité.

Indien een moraliteitsgetuige evenwel ook moet worden gehoord over de feiten of de schuld, kan de voorzitter beslissen dat diens moraliteitsgetuigenis tegelijk zal worden ontvangen met diens getuigenis over de feiten of de schuld.


Le président peut rejeter les demandes des parties lorsque les témoins présentés sont manifestement étrangers aux faits et aux questions de la culpabilité de l'accusé et de sa moralité.

De voorzitter kan de verzoeken van partijen afwijzen wanneer de voorgedragen getuigen kennelijk niets uit te staan hebben met de feiten die aan de beschuldigde ten laste worden gelegd, noch met diens schuld of onschuld of met diens moraliteit.


Le président ne peut rejeter cette requête que dans l'intérêt de la moralité, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, lorsque les intérêts des mineurs, la protection de la vie privée des parties ou des témoins ou la sécurité de personnes l'exigent ou, dans la mesure où le président l'estime strictement nécessaire, lorsque la publicité pourrait porter préjudice aux intérêts de la procédure disciplinaire.

De voorzitter kan dit verzoek enkel verwerpen in het belang van de goede zeden, van de openbare orde of `s lands veiligheid in een democratische samenleving, wanneer de belangen van minderjarigen, de bescherming van het privé-leven van de partijen of van de getuigen of de veiligheid van personen dit eisen of, in de mate als door de voorzitter strikt noodzakelijk wordt geoordeeld, wanneer de openbaarmaking de belangen van de tuchtprocedure zou schaden.


3. a) En l'état actuel des choses, la législation est-elle satisfaisante? b) La " moralité" des témoins à protéger est-elle suffisamment prise en compte?

3. a) Is de wetgeving zoals ze nu is, toereikend? b) Wordt er voldoende rekening gehouden met het " goed zedelijk gedrag" van de te beschermen getuigen?


w