Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un phénomène très répandu " (Frans → Nederlands) :

Les mutilations génitales sont un phénomène très répandu non seulement à l'échelle internationale, mais aussi dans notre pays, où de très nombreuses jeunes filles et femmes courent le risque d'être confrontées à une telle pratique.

Genitale verminking is niet alleen internationaal zeer belangrijk, maar ook in ons land, waar heel veel meisjes en vrouwen het risico lopen met deze praktijk geconfronteerd te worden.


Y. considérant que la violence à l'égard des femmes est un phénomène très répandu, dans tous les pays et dans toutes les classes sociales; considérant que la pression économique conduit habituellement à des situations de mauvais traitements plus fréquentes, plus violentes et plus dangereuses; considérant en outre que certaines études ont démontré que la violence à l'égard des femmes s'aggrave lorsque les hommes sont obligés de se déplacer et de renoncer à leurs biens en raison d'une crise économique,

Y. overwegende dat geweld tegen vrouwen in alle landen en alle lagen van de bevolking een wijdverbreid verschijnsel is; overwegende dat stress om economische redenen ertoe kan leiden dat misbruik vaker voorkomt en gewelddadiger en ernstiger is; overwegende dat uit onderzoek is gebleken dat geweld tegen vrouwen toeneemt als mannen te maken hebben met gedwongen verhuizing of bezitsverlies ten gevolge van de economische crisis;


AC. considérant que la violence à l'égard des femmes est un phénomène très répandu, dans tous les pays et dans toutes les classes sociales; considérant que la pression économique conduit habituellement à des situations de mauvais traitements plus fréquentes, plus violentes et plus dangereuses; considérant en outre que certaines études ont démontré que la violence à l'égard des femmes s'aggrave lorsque les hommes sont obligés de se déplacer et de renoncer à leurs biens en raison d'une crise économique,

AC. overwegende dat geweld tegen vrouwen in alle landen en alle lagen van de bevolking een wijdverbreid verschijnsel is; overwegende dat stress om economische redenen ertoe kan leiden dat misbruik vaker voorkomt en gewelddadiger en ernstiger is; overwegende dat uit onderzoek is gebleken dat geweld tegen vrouwen toeneemt als mannen te maken hebben met gedwongen verhuizing of bezitsverlies ten gevolge van de economische crisis;


Le phénomène du démarchage commercial par voie de communications électroniques (téléphone, SMS, fax, courriels, ) est très répandu et bien connu par le consommateur, qui y est confronté quotidiennement.

Het fenomeen van de commerciële activiteiten via elektronische communicatiemiddelen (telefoon, sms, fax, e-mail,..) is wijdverbreid en welbekend bij de consument, die er dagelijks mee wordt geconfronteerd.


Ce phénomène largement répandu valait la peine d’être examiné au niveau national.

Het is een wijd verspreid fenomeen dat de moeite loonde om nationaal bekeken te worden.


25. souligne que les discriminations et les actes de violence à l'égard des femmes restent un phénomène très répandu; demande à la Commission de mettre sur pied des programmes ad hoc afin d'accroître les chances des femmes et prie instamment les autorités tadjikes de mettre tout en œuvre pour que cessent les violations des droits de la femme et que soit facilité l'accès des femmes à la justice;

25. benadrukt dat discriminatie en geweld tegen vrouwen een wijdverbreid probleem blijven; verzoekt de Commissie ad hoc-programma's in te stellen om de kansen van vrouwen te verbeteren en dringt er bij de Tadzjiekse autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om een einde aan de schending van de rechten van vrouwen te maken en de toegang van vrouwen tot de rechter te bevorderen;


25. souligne que les discriminations et les actes de violence à l'égard des femmes restent un phénomène très répandu; demande à la Commission de mettre sur pied des programmes ad hoc afin d'accroître les chances des femmes et prie instamment les autorités tadjikes de mettre tout en œuvre pour que cessent les violations des droits de la femme et que soit facilité l'accès des femmes à la justice;

25. benadrukt dat discriminatie en geweld tegen vrouwen een wijdverbreid probleem blijven; verzoekt de Commissie ad hoc-programma's in te stellen om de kansen van vrouwen te verbeteren en dringt er bij de Tadzjiekse autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om een einde aan de schending van de rechten van vrouwen te maken en de toegang van vrouwen tot de rechter te bevorderen;


2. estime que la Bulgarie devra, pour arriver à un niveau satisfaisant de compétitivité et de création d'institutions, s'efforcer d'améliorer son climat des investissements, tout en s'attaquant au phénomène très répandu de la corruption, et ce en créant pour le secteur privé un climat transparent et prévisible propice aux investissements étrangers directs; estime que l'achèvement de la privatisation du secteur industriel et la restructuration des dernières grandes entreprises d'État et des services publics jetteront les bases d'une culture de responsabilité dans le secteur public;

2. is van oordeel dat om een bevredigend niveau van concurrentievermogen en opbouw van instituties te bereiken, Bulgarije een geconcerteerde inspanning moet doen om zijn investeringsklimaat te verbeteren en dat het land tegelijkertijd het probleem van de wijdverbreide corruptie moet aanpakken door middel van een transparant en voorspelbaar milieu voor particuliere bedrijven, omdat het land alleen zo aantrekkelijk kan worden gemaakt voor rechtstreekse buitenlandse investeringen; door afronding van de privatisering van de industrie en herstructurering van de overblijvende zich in staatseigendom bevindende grote ondernemingen en openbare n ...[+++]


- Il y a tout juste une semaine avait lieu au Sénat un débat sur la violence intrafamiliale, à partir d'une résolution du Conseil de l'Europe incitant les États membres à prendre des mesures législatives contre ce phénomène très répandu.

- Exact een week geleden vond hier in de Senaat een debat plaats over huiselijk geweld naar aanleiding van een campagne en een daarmee gepaard gaande resolutie van de Raad van Europa.


J'aimerais vous demander de mener une enquête auprès des communes sur ce phénomène qui semble être très répandu et de rappeler par une nouvelle circulaire les dispositions en vigueur sur la répudiation qui sont extrêmement claires : si l'un des conjoints est belge, la répudiation n'a aucune valeur légale en Belgique et ne peut pas être reconnue par des autorités belges.

Ik zou de minister willen vragen bij de gemeenten een onderzoek in te stellen naar dit blijkbaar wijdverbreide verschijnsel en in een nieuwe circulaire te herinneren aan de geldende bepalingen inzake verstoting, die zeer duidelijk zijn: als één van de echtgenoten Belg is, heeft de verstoting geen enkele wettelijke waarde in België en kan ze door de Belgische overheden niet worden erkend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un phénomène très répandu ->

Date index: 2023-12-08
w