Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un problème très sérieux » (Français → Néerlandais) :

19) Eaux de ballast: certaines recherches financées par l'UE pourraient contribuer à une évaluation de l'impact global du problème très sérieux que pose l'introduction d'espèces exotiques par le truchement des eaux de ballast [30].

19) Ballastwater: door de EU gefinancierd onderzoek kan bijdragen tot een evaluatie van de volledige effecten van het ernstige probleem dat de introductie van exotische soorten in ballastwater oplevert [30].


- Les périodes de chômage avec complément d'entreprise pour métiers lourds, le travail de nuit et pour le travailleur salarié, occupé chez un employeur ressortant de la commission paritaire de la construction avec une attestation d'incapacité à continuer son activité professionnelle, l'occupation dans un métier lourd pendant 5/7 ans durant les 10/15 dernières années civiles et au travailleur qui a le statut de travailleur moins valide reconnu par l'autorité compétente ou qui a des problèmes physiques sérieux.

o de perioden van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de zware beroepen, nachtarbeid en voor de werknemer tewerkgesteld bij een werkgever binnen het paritair comité bouwbedrijf met een attest ongeschiktheid tot voortzetting van de beroepsactiviteit, tewerkstelling in een zwaar beroep gedurende 5/7 jaar gedurende de laatste 10/15 kalenderjaren en voor de werknemer die het statuut van mindervalide werknemer erkend door de bevoegde overheid heeft of die ernstige lichamelijke problemen heeft.


Ce sont les cas de chômage avec complément d'entreprise pour les métiers lourds, le travail de nuit et pour le travailleur salarié, occupé chez un employeur ressortant de la commission paritaire de la construction avec une attestation d'incapacité à continuer son activité professionnelle ( § 1), l'occupation dans un métier lourd pendant 5/7 ans durant les 10/15 dernières années civiles ( § 3) et au travailleur qui a le statut de travailleur moins valide reconnu par l'autorité compétente ou qui a des problèmes physiques sérieux ( § 6).

Dit zijn de gevallen van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de zware beroepen, de nachtarbeid en voor de werknemer tewerkgesteld bij een werkgever binnen het paritair comité bouwbedrijf met een attest ongeschiktheid tot voortzetting van de beroepsactiviteit ( § 1), tewerkstelling in een zwaar beroep gedurende 5/7 jaar gedurende de laatste 10/15 kalenderjaren ( § 3) en voor de werknemer die het statuut van mindervalide werknemer erkend door de bevoegde overheid heeft of die ernstige lichamelijke problemen heeft ( § 6).


La Commission n'est pas convaincue que la mise en application de cette disposition de la directive pose en fait des problèmes pratiques sérieux.

De Commissie is er niet van overtuigd dat de toepassing van deze bepaling van de richtlijn in feite ernstige praktische problemen oplevert.


Je crois franchement que nous avons des problèmes, des problèmes très sérieux, mais je crois que nous n'avons pas à nous excuser de nos démocraties.

Natuurlijk hebben wij problemen, zeer ernstige problemen, maar ik geloof niet dat wij ons hoeven te verontschuldigen voor onze democratie.


En France, cette opération soulevait des problèmes particulièrement sérieux sur la quasi totalité des produits concernés, et aurait abouti, le plus souvent, à un renforcement de position dominante.

In Frankrijk deed deze operatie bijzonder zware problemen rijzen voor nagenoeg alle betrokken producten en in de meeste gevallen zou de operatie geleid hebben tot een versterking van een machtspositie.


Cette situation est essentiellement due à l'insuffisante disponibilité d'oeuvres européennes (fiction) à des prix compétitifs et adaptées à l'auditoire de ces chaînes qui poursuivent une programmation fortement centrée sur les programmes de fiction et qui ont été confrontées à des problèmes économiques sérieux au cours de la période de référence 1997/98.

Deze situatie is voornamelijk het gevolg van een tekort aan Europese producties (fictie) tegen concurrerende prijzen die geschikt zijn voor het kijkerspubliek van deze kanalen waarvan het programma-aanbod hoofdzakelijk bestaat uit fictie en die tijdens de referentieperiode 1997/98 met ernstige economische problemen kampten.


A la suite de son intervention lors du Conseil "Télécommunications" du 6 mars 1997, la délégation du Royaume-Uni a attiré l'attention des ministres responsables du marché intérieur sur le fait que les entreprises européennes n'ont toujours pas pris suffisamment conscience des problèmes potentiellement très sérieux qui pourraient se poser en raison de l'incapacité des systèmes informatiques à faire face au changement de date lors du passage au XXIème siècle.

In aansluiting op haar bijdrage aan de Raad "Telecommunicatie" van 6 maart 1997, gaf de delegatie van het Verenigd Koninkrijk uiting aan de bezorgdheid van de Interne-Marktministers over het feit dat de Europese zakenwereld nog steeds onvoldoende doordrongen is van de mogelijk zeer ernstige problemen die kunnen ontstaan doordat de computersystemen de eeuwwisseling niet kunnen verwerken.


Cette approche traditionnelle, du point de vue de la Communauté, soulève un certain nombre de problèmes très sérieux, tels que l'absence fréquente d'interconnexions suffisantes entre les réseaux nationaux, des maillons manquants, des goulets d'étranglement et des obstacles à l'interopérabilité, générateurs d'énormes inefficacités.

Die uit communautair oogpunt meer traditionele aanpak heeft geleid tot een aantal zeer ernstige problemen, die vaak resulteren in grote inefficiëntie. Met name zijn de nationale netwerken onderling vaak onvoldoende gekoppeld, zijn er ontbrekende schakels en knelpunten en is de interoperabiliteit onvoldoende gewaarborgd.


Au niveau de la sûreté et de l'énergie nucléaires: le marché énergétique ukrainien est en crise et cette crise contribue au recul de la production industrielle et aux très sérieux problèmes de balance des paiements du pays.

Kernveiligheid en -energie: de Oekraïnse energiemarkt bevindt zich in een crisis die bijdraagt tot de achteruitgang van de industriële produktie en de ernstige problemen op de betalingsbalans.


w