Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstention
Abstention constructive
Abstention coupable
Abstention de voter
Abstention positive
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Traduction de «une abstention seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abstention constructive | abstention positive

constructieve onthouding


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conclusions et recommandations du groupe de travail, qui ont été approuvées à l’unanimité moins une abstention, seront présentées au Bureau du Parlement européen et devront ensuite être examinées par la commission des affaires constitutionnelles.

De conclusies en aanbevelingen van de werkgroep werden unaniem goedgekeurd, met één onthouding. Zij zullen nu worden voorgelegd aan het Bureau van het EP, waarna de Commissie constitutionele zaken ze zal onderzoeken.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


Lorsque la corruption a pour objet l'accomplissement par la personne qui exerce une fonction publique d'un acte injuste à l'occasion de l'exercice de sa fonction ou l'abstention de faire un acte qui rentrait dans l'ordre de ses devoirs, le corrupteur et le corrompu seront punis d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende de 100 francs à 50 000 francs ou d'une de ces peines.

Indien de omkoping het verrichten door de persoon die een openbaar ambt uitoefent van een onrechtmatige handeling naar aanleiding van de uitoefening van zijn ambt of het onthouden van een handeling die tot zijn ambtsplichten tot doel heeft, worden de omkoper en de omgekochte gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met geldboete van 100 frank tot 50 000 frank of met één van die straffen.


Lorsque la corruption a pour objet l'usage par la personne qui exerce une fonction publique de l'influence réelle ou supposée dont elle dispose du fait de sa fonction, afin d'obtenir un acte administratif ou judiciaire ou l'abstention d'un tel acte, le corrupteur et le corrompu seront punis d'un emprisonnement de six mois à deux ans et d'une amende de 100 francs à 25 000 francs ou d'une de ces peines.

Indien de omkoping het gebruik tot doel heeft door de persoon die een openbaar ambt uitoefent van zijn echte of vermeende invloed omwille van zijn ambt om een administratieve of gerechtelijke rechtshandeling of de onthouding daarvan de bekomen, worden de omkoper en de omgekochte gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar en met geldboete van 100 frank tot 25 000 frank of met één van die straffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la corruption a pour objet l'usage par la personne qui exerce une fonction publique de l'influence réelle ou supposée dont elle dispose du fait de sa fonction, afin d'obtenir un acte administratif ou judiciaire ou l'abstention d'un tel acte, le corrupteur et le corrompu seront punis d'un emprisonnement de six mois à deux ans et d'une amende de 100 francs à 25 000 francs ou d'une de ces peines.

Indien de omkoping het gebruik tot doel heeft door de persoon die een openbaar ambt uitoefent van zijn echte of vermeende invloed omwille van zijn ambt om een administratieve of gerechtelijke rechtshandeling of de onthouding daarvan de bekomen, worden de omkoper en de omgekochte gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar en met geldboete van 100 frank tot 25 000 frank of met één van die straffen.


Lorsque la corruption a pour objet l'accomplissement par la personne qui exerce une fonction publique d'un acte injuste à l'occasion de l'exercice de sa fonction ou l'abstention de faire un acte qui rentrait dans l'ordre de ses devoirs, le corrupteur et le corrompu seront punis d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende de 100 francs à 50 000 francs ou d'une de ces peines.

Indien de omkoping het verrichten door de persoon die een openbaar ambt uitoefent van een onrechtmatige handeling naar aanleiding van de uitoefening van zijn ambt of het onthouden van een handeling die tot zijn ambtsplichten tot doel heeft, worden de omkoper en de omgekochte gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met geldboete van 100 frank tot 50 000 frank of met één van die straffen.


Ces derniers intérêts ne seront pas nécessairement protégés par l'abstention de l'État belge.

Hun belangen zijn niet noodzakelijk gediend bij een onthouding van de Belgische Staat.


– (PT) Les raisons de notre abstention lors de ce vote sont les mêmes que celles qui justifient notre abstention lors du vote sur le rapport concernant la révision budgétaire en vue d’établir une aide budgétaire aux pays ACP qui seront touchés par la libéralisation des échanges de bananes entre l’Union et 11 pays d’Amérique latine.

− (PT) We hebben ons van stemming onthouden om dezelfde redenen die we hebben aangevoerd bij de stemming over het verslag over de begrotingswijziging ten behoeve van financiële steun aan ACS-landen die de gevolgen zouden ondervinden van de liberalisering van de bananenhandel tussen de EU en elf Latijns-Amerikaanse landen.


- (EN) L’amendement 38 qui prévoit que les additifs alimentaires dérivés d’OGM seront indiqués sur l’étiquette engage à l’abstention (plutôt qu’au soutien) malgré un caractère intrinsèquement désirable, ceci en raison de sa source dangereusement et irrémédiablement non démocratique (les institutions de l’UE).

- (EN) Amendement 38, waarin bepaald wordt dat voedsel dat met GGO’s is geproduceerd, geëtiketteerd dient te worden, leidt ondanks de inherente wenselijkheid ervan eerder tot stemonthoudingen (dan ondersteuning) als gevolg van de gevaarlijke en onhervormbare ondemocratische bron (EU-instellingen).


- (EN) L’amendement 38 qui prévoit que les additifs alimentaires dérivés d’OGM seront indiqués sur l’étiquette engage à l’abstention (plutôt qu’au soutien) malgré un caractère intrinsèquement désirable, ceci en raison de sa source dangereusement et irrémédiablement non démocratique (les institutions de l’UE).

- (EN) Amendement 38, waarin bepaald wordt dat voedsel dat met GGO’s is geproduceerd, geëtiketteerd dient te worden, leidt ondanks de inherente wenselijkheid ervan eerder tot stemonthoudingen (dan ondersteuning) als gevolg van de gevaarlijke en onhervormbare ondemocratische bron (EU-instellingen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une abstention seront ->

Date index: 2024-09-05
w