Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une bonne législation devrait tendre davantage » (Français → Néerlandais) :

Une bonne législation devrait tendre davantage à prévenir la fraude, de manière à ce que la lutte contre celle-ci n'exige qu'un effort minimal.

Een goede wetgeving zou meer aandacht moeten hebben voor het voorkomen van fraude zodat de bestrijding ervan een minimale inspanning vereist.


Le Parlement européen considère que la proposition législative à soumettre devrait tendre à prévoir ce qui suit:

Het Europees Parlement is van mening dat het in te dienen wetgevingsvoorstel in de volgende regulering moet voorzien:


2. demande à la Commission et aux États membres de s'engager davantage en faveur de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, proclamé par les Nations unies, dans le domaine de l'eau et de l'assainissement et de tenir compte des résultats obtenus à cet égard lors de la conférence Rio+20 sur le développement durable; souligne que le Forum mondial de l'eau devrait tendre à des stratégies ...[+++]

2. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich meer in te zetten voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de VN op het gebied van water en sanitaire voorzieningen en voorts rekening te houden met de desbetreffende resultaten van de Rio+20-Conferentie over duurzame ontwikkeling; onderstreept dat bij de discussies op het Wereldwaterforum strategieën en oplossingen voor landbouw- en economische ontwikkeling waarmee een hoog niveau van waterbeschikbaarheid en waterkwaliteit kan worden gewaarborgd, centraal moeten staan;


2. demande à la Commission et aux États membres de s'engager davantage en faveur de la réalisation complète des objectifs du Millénaire pour le développement, proclamé par les Nations unies, dans le domaine de l'eau et de l'assainissement et de tenir compte des résultats obtenus à cet égard lors de la conférence Rio+20 sur le développement durable; souligne que le Forum mondial de l'eau devrait tendre à des straté ...[+++]

2. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich meer in te zetten voor de volledige verwezenlijking van de VN-millenniumontwikkelingsdoelstellingen op het gebied van water en sanitaire voorzieningen en voorts rekening te houden met de desbetreffende resultaten van de Rio+20-Conferentie over duurzame ontwikkeling; onderstreept dat bij de discussies op het Wereldwaterforum strategieën en oplossingen voor landbouw- en economische ontwikkeling waarmee een hoog niveau van waterbeschikbaarheid en waterkwaliteit kan worden gewaarborgd, centraal moeten staan;


Dans la mesure où la corruption est un élément clé dans la mise en place de réseaux de traite des êtres humains, la présidence belge de l'Union européenne doit tendre vers davantage d'harmonisation des législations nationales en la matière.

In de mate corruptie een sleutelelement is in het instaleren van mensenhandelnetwerken, moet het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie ijveren naar een grotere harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten ter zake.


De nombreux intervenants considèrent que la politique de cohésion devrait tendre davantage à la réalisation des objectifs de la stratégie de Göteborg.

Veel inzenders vinden dat het cohesiebeleid zich meer moet richten op de verwezenlijking van de doelstelling van de Gothenburg-agenda.


55. note que l'Union devrait tendre vers un processus de mondialisation qui soit plus intégrateur sur le plan social et plus viable sur les plans économique et environnemental; note que la manière dont les entreprises exercent leurs activités a un impact important non seulement du point de vue économique, mais aussi du point de vue social, au sein de l'Union et dans les pays tiers, en particulier dans les pays en développement; invite dès lors instamment la Commission à promouvoir activement le concept de responsabilité sociale des entreprises, soit par des normes juridiques non contraignantes, soit par des pro ...[+++]

55. merkt op dat de EU zou moeten streven naar een globaliseringsproces dat sociaal geïntegreerder is en duurzaam is voor economie en milieu; merkt op dat de wijze waarop ondernemingen handelen niet alleen grote economische gevolgen heeft maar ook aanzienlijke sociale gevolgen, zowel in de EU als in derde landen, met name in ontwikkelingslanden; dringt er daarom bij de Commissie op aan het concept "maatschappelijk verantwoord ondernemen" te bevorderen, hetzij door het bevorderen van zachte wetgeving of waar nodig door wetsvoorstellen;


55. note que l’UE devrait tendre vers un processus de mondialisation qui soit plus intégrateur sur le plan social et plus viable sur les plans économique et environnemental; note que la manière dont les entreprises exercent leurs activités a un impact important non seulement du point de vue économique, mais aussi du point de vue social, au sein de l’UE et dans les pays tiers, en particulier dans les pays en développement; invite dès lors instamment la Commission à promouvoir activement le concept de responsabilité sociale des entreprises, soit par des normes juridiques non contraignantes, soit par des pro ...[+++]

55. merkt op dat de EU zou moeten streven naar een globaliseringsproces dat sociaal geïntegreerder is en duurzaam is voor economie en milieu; merkt op dat de wijze waarop ondernemingen handelen niet alleen grote economische gevolgen heeft maar ook aanzienlijke sociale gevolgen, zowel in de EU als in derde landen, met name in ontwikkelingslanden; dringt er daarom bij de Commissie op aan het concept "maatschappelijk verantwoord ondernemen" te bevorderen, hetzij door het bevorderen van zachte wetgeving of waar nodig door wetsvoorstellen;


| | À l'approche des élections législatives de 2004, l'Union devrait tendre vers un engagement progressif et mesurable en vue de créer des conditions propices à la tenue d'élections libres et équitables et, une fois cet objectif atteint, d'intégrer le Belarus dans sa politique de voisinage sans faillir à son engagement envers les valeurs démocratiques communes.

| | In de aanloop naar de lokale verkiezingen in maart 2003 en de parlementsverkiezingen in 2004 zou de EU moeten trachten Belarus te bewegen tot de uitvoering van een welomlijnd stappenplan dat de voorwaarden moet scheppen voor vrije en eerlijke verkiezingen en vervolgens voor de integratie van Belarus in het nabuurschapsbeleid, zonder afbreuk te doen aan haar engagement voor gemeenschappelijke en democratische waarden.


Il ne peut pas davantage être perdu de vue que la législation en matière de jeux de hasard est considérée comme une réglementation qui concerne l'ordre public et les bonnes moeurs, de sorte que la définition du cadre général de l'exploitation limitée des casinos relève de la compétence fédérale.

Ook mag niet uit het oog worden verloren dat de wetgeving inzake kansspelen wordt beschouwd als een regelgeving die betrekking heeft op de openbare orde en de goede zeden zodat het vastleggen van de algemene omkadering betreffende de beperkte uitbating van de casino's tot de federale bevoegdheid behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une bonne législation devrait tendre davantage ->

Date index: 2022-09-12
w