Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une concertation structurelle a-t-elle déjà " (Frans → Nederlands) :

2. Une concertation structurelle a-t-elle déjà été organisée sur cette question ou est-elle prévue entre vos services et le gouvernement flamand, et des actions coordonnées sont-elles projetées?

2. Is er al structureel overleg geweest, of staat dit gepland, tussen uw diensten en de Vlaamse overheid over deze problematiek? Wordt er ook aan gecoördineerde acties gedacht?


3) Une concertation structurelle a-t-elle déjà eu lieu entre les opérationnels et le cabinet de la ministre pour aborder cette problématique ?

3) Is er al structureel overleg geweest tussen de operationelen en het kabinet van de minister om deze problematiek aan te pakken?


1. Une concertation internationale a-t-elle déjà été organisée avec les Etats du Golfe et/ou l'Arabie Saoudite en vue de l'accueil de réfugiés syriens? a) Dans l'affirmative, quels sont les obstacles sur lesquels bute cette nécessaire solidarité? b) Dans la négative, pourriez-vous organiser un échange de vues à ce sujet avec vos homologues européens?

1. Is er reeds internationaal overleg geweest met de Golfstaten en/of Saudi-Arabië om Syrische vluchtelingen op te vangen? a) Zo ja, wat zijn de obstakels die de noodzakelijke solidariteit tegenhouden? b) Zo neen, kan u samen met uw Europese ambtgenoten hierover van gedachten wisselen?


7. Une concertation structurelle a-t-elle lieu en dehors du cadre de la Conférence interministérielle Politique des grandes villes et logement entre les différents domaines de compétence et niveaux de pouvoir concernés sur le problème du logement?

7. Vindt er buiten het kader van de Interministeriële Conferentie Stedelijk Beleid en Huisvesting nog ander structureel overleg plaats tussen de verschillende relevante beleidsdomeinen en beleidsniveaus over de woonproblematiek?


16) La plateforme de concertation BELNIS s'est-elle déjà réunie concernant ces diverses révélations ?

16) Is het BELNIS-platform al samengekomen over deze afzonderlijke onthullingen?


16. La plateforme de concertation BELNIS s'est-elle déjà réunie concernant ces diverses révélations ?

16) Is het BELNIS-platform al samengekomen over die afzonderlijke onthullingen?


5. a) Une concertation a-t-elle déjà été organisée dans ce cadre avec vos collègues de l'UE? b) Dans l'affirmative, quelles en ont été les conclusions? c) Dans la négative, une date est-elle déjà prévue pour cette concertation?

5. a) Heeft u hierover al contact gehad met uw collega's binnen de EU? b) Zo ja, wat waren de bevindingen? c) Zo nee, is dit al gepland?


2. Une solution structurelle pour assurer la sécurité au sein du palais de justice de Bruxelles a-t-elle déjà pu être dégagée?

2.Werd er reeds een structurele oplossing gevonden teneinde de veiligheid in het Brusselse Justitiepaleis te verzekeren?


La ministre a-t-elle déjà développé une vision précise à ce sujet et en a-t-elle discuté avec les chefs de gouvernement des entités fédérées de notre pays? Y a-t-il déjà eu des concertations avec les chefs de gouvernement de l'Union européenne?

Heeft de minister al een duidelijke visie hierover ontwikkeld en besproken met de regeringsleiders van de deelgebieden in ons land? Werd er al overleg gepleegd met de regeringsleiders van de Europese Unie?


Les organisateurs belges se sont-ils concertés avec leurs collègues néerlandais, et une concertation judiciaire a-t-elle déjà eu lieu au niveau ministériel ?

Hebben de Belgische organisatoren al overleg gepleegd met hun Nederlandse collega’s en is er op ministerieel niveau al justitieel overleg geweest?


w