Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigu
Coutume
Coutumes
Coutumes et traditions
Droit coutumier
Financement à très court terme
Psycho-organique
Psychose infectieuse
Règles et usages
Réaction organique
Rêves d'angoisse
Syndrome cérébral
Tradition
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
Us et coutumes
VLDL
VPVB
état confusionnel

Traduction de «une coutume très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coutumes et traditions [ coutumes | tradition ]

gebruiken en tradities [ traditie ]


droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]

gewoonterecht [ gewoonte en gebruik | zeden en gewoonten ]


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]




Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre (1907)

Verdrag nopens de wetten en gebruiken van de oorlog te land (1907)


Hyperglycéridémie endogène Hyperlipidémie, groupe B Hyperlipoprotéinémie à lipoprotéines de très basse densité [VLDL] Hyperlipoprotéinémie, type IV de Fredrickson Hyperprébêtalipoprotéinémie

endogene hyperglyceridemie | hyper-pre-bèta-lipoproteïnemie | hyperlipidemie, groep B | hyperlipoproteïnemie, Fredrickson-type IV | 'very-low-density-lipoprotein-type'-hyperlipoproteïnemie [VLDL-hyperlipoproteïnemie]


Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)

Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

vetarme boter


financement à très court terme

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une coutume très ancienne ­ consacrée par la jurisprudence ­ permet à tout conjoint d'user du nom de l'autre conjoint.

Volgens een aloude gewoonte ­ bevestigd door de rechtspraak ­ heeft elke echtgenoot het recht de naam van de andere echtgenoot te gebruiken.


Une coutume très ancienne ­ consacrée par la jurisprudence ­ permet à tout conjoint d'user du nom de l'autre conjoint.

Volgens een aloude gewoonte ­ bevestigd door de rechtspraak ­ heeft elke echtgenoot het recht de naam van de andere echtgenoot te gebruiken.


Une coutume très ancienne ­ consacrée par la jurisprudence ­ permet à tout conjoint d'user du nom de l'autre conjoint.

Volgens een aloude gewoonte ­ bevestigd door de rechtspraak ­ heeft elke echtgenoot het recht de naam van de andere echtgenoot te gebruiken.


Une coutume très ancienne ­ consacrée par la jurisprudence ­ permet à tout conjoint d'user du nom de l'autre conjoint.

Volgens een aloude gewoonte ­ bevestigd door de rechtspraak ­ heeft elke echtgenoot het recht de naam van de andere echtgenoot te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une coutume très ancienne ­ consacrée par la jurisprudence ­ permet à tout conjoint d'user du nom de l'autre conjoint.

Volgens een aloude gewoonte ­ bevestigd door de rechtspraak ­ heeft elke echtgenoot het recht de naam van de andere echtgenoot te gebruiken.


54. souligne que les femmes du Soudan du Sud sont confrontées à de multiples formes de discrimination et de violations de leurs droits fondamentaux, notamment les mariages précoces et forcés fréquents, l'absence de droit familial, la participation politique limitée des femmes à tous les niveaux de l'administration et la violence sexuelle et domestique très répandue; demande au gouvernement du Soudan du Sud d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes et d'établir un plan d'action national pour mettre un terme aux mariages d'enfants notamment en promouvant l'accès à l'éducation pour les ...[+++]

54. onderstreept dat vrouwen in Zuid-Sudan te maken hebben met verschillende vormen van discriminatie evenals inbreuken op hun grondrechten, waaronder de wijdverspreide praktijk van huwelijken op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken, het ontbreken van familierecht, de beperkte deelname van vrouwen aan de politiek op alle bestuursniveaus en seksueel en huiselijk geweld; dringt er bij de Zuid-Sudanese regering op aan alle vormen van discriminatie jegens vrouwen uit te bannen, ongeletterdheid te bestrijden door de toegang tot onderwijs voor vrouwen te verbeteren en aldus hun rol in de samenleving en bij de opbouw van de nieuwe staat te v ...[+++]


Après une faillite frauduleuse - un autre domaine que les intéressés maîtrisent apparemment très bien - ces petites entreprises ont coutume de se tourner vers les CPAS pour recevoir, en plus, un revenu d'intégration pour les Pakistanais.

De bedrijfjes passeren na het frauduleus faillissement - ook een materie die deze bedrijfjes blijkbaar zeer goed beheersen - steevast langs de kassa van de OCMW's om ook daar nog eens leefloon te ontvangen voor de Pakistani.


– (SV) Monsieur le Président, la chasse est une coutume très ancienne.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, jagen is een gebruik dat ver teruggaat.


Retracer les origines du phénomène n'est pas chose aisée: il s'agit de coutumes et de rites tribaux très anciens et profondément enracinés dans les communautés ethniques locales qui les pratiquent.

Het is niet eenvoudig de oorsprong van dit verschijnsel te reconstrueren. Het gaat hierbij om archaïsche tribale gewoontes en riten die diep wortelen in de lokale etnische gemeenschappen die deze toepassen.


17. souligne qu'il existe, dans le cadre de l'école et de l'enseignement scolaire, de très nombreuses possibilités de favoriser les échanges interculturels et interreligieux entre les élèves, y compris au delà des frontières culturelles européennes, et de contribuer ainsi à l'apprentissage culturel, par exemple en donnant aux élèves l'occasion de parler de leur pays d'origine ou du pays d'origine de leurs parents, d'en présenter les us et coutumes et de faire partager leur expérience en tant qu'étrangers placés dans un milieu culturel ...[+++]

17. wijst erop dat er binnen de school en het schoolonderricht een veelvoud van mogelijkheden bestaat om de interculturele en interreligieuze uitwisseling tussen scholieren, ook over de culturele grenzen van Europa heen, te bevorderen en daarmee bij te dragen tot het culturele leren, bijvoorbeeld doordat kinderen vertellen over het land waar zij, of hun ouders, vandaan komen, zeden en gebruiken van dat land demonstreren en vertellen over hun ervaringen als buitenlanders in een vreemde cultuur;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une coutume très ->

Date index: 2024-05-11
w