Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide ménager à domicile
Aide à domicile
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Dame de compagnie
Demoiselle de compagnie
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
En tant que de besoin
Fond damé
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Sole damée
Tarif dames
éventuellement

Traduction de «une dame cela » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.




digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


aide ménager à domicile | demoiselle de compagnie | aide à domicile | dame de compagnie

gezelschapsdame | gezelschapspersoon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent au "Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames", cela à partir du 1er janvier 2015 et pour les années 2015 et 2016, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire complet de leurs ouvrier(ère)s, conformément à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, et aux arrêtés d'exécution de cette loi.

Art. 3. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten aan het "Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2015 en voor de jaren 2015 en 2016 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeid(st)ers, zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.


Art. 2. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent au " Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames" , cela à partir du 1 janvier 2013 et pour les années 2013 et 2014, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, conformément à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, et aux arrêtés d'exécution de cette loi.

Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2013 en voor de jaren 2013 en 2014 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders(sters), zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.


Troisièmement, je trouve charmant que l’ancien-nouveau président suggère un dialogue avec la Russie; toutefois, une règle s’applique à cet égard, exactement comme à un bal officiel: si vous offrez votre bras à une dame, cela ne signifie pas que vous allez danser comme elle le souhaite.

Ten derde is het charmant dat de oude-nieuwe president een dialoog met Rusland voorstelt; toch geldt ook hier de regel, net zoals op een officieel bal, dat wanneer je een dame een arm aanbiedt, dit niet betekent dat je danst zoals zij wil.


Art. 2. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent au " Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames" et cela à partir du 1 janvier 2005 et pour les années 2005 et 2006, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base du salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, tel que prévu au chapitre II, section IV et chapitre III, section VI, sous-section 1 de la loi du 26 mars 1999, portant sur le plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, également de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de formes auxquelle ...[+++]

Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hoger vermeld paritair comité storten aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2005 en voor de jaren 2005 en 2006 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders(sters), zoals bepaald in hoofdstuk II, afdeling IV en hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen evenals in het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oswaldo Payá et les Dames en blanc ont reçu le prix Sakharov et nous ne pouvons revenir aux "affaires courantes" sachant que les Dames en blanc n’ont toujours pas pu recevoir leur distinction et que, comme cela s’est encore produit le week-end dernier, certaines d’entre elles ont une nouvelle fois été arrêtées.

Oswaldo Payá en de Damas de Blanco hebben de Sakharovprijs toegekend gekregen, en we kunnen niet gewoon tot de orde van de dag overgaan als de Damas de Blanco de prijs nog steeds niet hebben kunnen ontvangen, en als, zoals nog het afgelopen weekeinde gebeurde, sommigen van hen opnieuw gearresteerd zijn.


Art. 2. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent, au " Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames" et cela à partir du 1 janvier 2005 et pour les années 2005 et 2006, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, tel que prévu au chapitre II, section IV et chapitre III, section VI, sous-section 1, de la loi du 26 mars 1999, portant sur le plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, également de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de formes auxqu ...[+++]

Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2005 en voor de jaren 2005 en 2006 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders(sters), zoals bepaald in hoofdstuk II, afdeling IV en hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen evenals in het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houd ...[+++]


Des assassinats se succèdent dans toute l’Europe, une dame est assassinée à Moscou, un ex-agent du KGB est assassiné à Londres et M. Poutine répète: «Je n’ai rien à voir avec cela».

In heel Europa volgen de moorden elkaar op. Er wordt een vrouw vermoord in Moskou; een voormalige KGB-agent wordt vermoord in Londen, en de heer Poetin herhaalt: “Ik heb daar niets mee te maken”.


Cela n’empêche pas les Dames en blanc d’être présentes à Strasbourg, aujourd’hui, tout comme les 75 prisonniers condamnés depuis mars 2003 et les centaines de prisonniers d’opinion et d’hommes politiques cubains.

Dat weerhoudt noch de Damas de Blanco, die hier vandaag in Straatsburg aanwezig zijn, noch de 75 gevangenen, die sinds maart 2003 zijn veroordeeld, en honderden gewetensgevangenen en politieke gevangenen in Cuba.


Art. 2. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée au " Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames" et cela à partir du 1 janvier 1999 et pour les années 1999 et 2000, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, tel que prévu au chapitre II, section IV et chapitre III, section VI, sous-section 1, de la loi du 26 mars 1999, portant sur le plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, également de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de formes auxquelles doi ...[+++]

Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor Maatkleding en Snijwerk Dames" met ingang van 1 januari 1999 en voor de jaren 1999 en 2000 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders(sters), in uitvoering van hoofdstuk II, afdeling IV en hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen evenals van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houd ...[+++]


Art. 2. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent au " Fonds de Vêtements sur mesure et de Couture pour Dames" , et cela à partir du 1 janvier 1997 et pour les années 1997 et 1998, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, telle que visée à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 portant principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et arrêtés d'exécution de cette loi.

Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten met ingang van 1 januari 1997 en voor de jaren 1997 en 1998 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders(sters), zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en uitvoeringsbesluiten van deze wet aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor Maatkleding en Snijwerk Dames" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une dame cela ->

Date index: 2022-05-08
w