Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
D'une préparation difficile
Difficile à préparer
Discrimination
Discrimination basée sur la nationalité
Discrimination des étrangers
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Ligne difficile
Ligne à mauvais tracé
Ligne à tracé difficile
Lutte contre la discrimination
Marche difficile
Nourrisson difficile
Sommeil difficile
Traitement discriminatoire
âgisme

Traduction de «une discrimination difficilement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

moeilijk plaatsbare werkloze


ligne à mauvais tracé | ligne à tracé difficile | ligne difficile

lijn met moeilijk tracé


difficile à préparer | d'une préparation difficile

moeilijk te bereiden


discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]

discriminatie op grond van nationaliteit [ discriminatie van vreemdelingen ]


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]








Intoxication d'origine alimentaire à Clostridium difficile Colite pseudomembraneuse

pseudomembraneuze colitis | voedselvergiftiging door Clostridium difficile | voedselvergiftiging en infectie door Clostridium difficile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition permettra de continuer a améliorer les prises en charge médicales en urgence par des expérimentations qui auraient dû, en l'absence d'une telle disposition, être abandonnées, ce qui aurait été une discrimination difficilement acceptable pour des patients en situation particulièrement périlleuse.

Dankzij deze bepaling zullen bij medische spoedopnamen experimenten mogelijk zijn die, zonder een dergelijke bepaling, niet hadden mogen plaatsvinden. Dat zou voor de patiënten die in gevaar verkeren, een moeilijk te aanvaarden discriminatie geweest zijn.


Le maintien du système actuel provoque entre la condition procédurale d'une règle communautaire et celle d'une règle interne une différence si flagrante qu'elle devient une discrimination difficilement justifiable autrement que par la circonstance qu'une violation du droit européen est moins souvent alléguée qu'une violation du droit interne.

De handhaving van de huidige regeling leidt tot zulk een flagrant verschil tussen de processuele gevolgen van een communautaire rechtsregel en die van een interne rechtsregel dat het uitgroeit tot een discriminatie die moeilijk anders kan worden gerechtvaardigd dan door de omstandigheid dat een schending van het Europese recht minder vaak kan worden aangevoerd dan een schending van het interne recht.


Cette disposition permettra de continuer a améliorer les prises en charge médicales en urgence par des expérimentations qui auraient dû, en l'absence d'une telle disposition, être abandonnées, ce qui aurait été une discrimination difficilement acceptable pour des patients en situation particulièrement périlleuse.

Dankzij deze bepaling zullen bij medische spoedopnamen experimenten mogelijk zijn die, zonder een dergelijke bepaling, niet hadden mogen plaatsvinden. Dat zou voor de patiënten die in gevaar verkeren, een moeilijk te aanvaarden discriminatie geweest zijn.


Le maintien du système actuel provoque entre la condition procédurale d'une règle communautaire et celle d'une règle interne une différence si flagrante qu'elle devient une discrimination difficilement justifiable autrement que par la circonstance qu'une violation du droit européen est moins souvent alléguée qu'une violation du droit interne.

De handhaving van de huidige regeling leidt tot zulk een flagrant verschil tussen de processuele gevolgen van een communautaire rechtsregel en die van een interne rechtsregel dat het uitgroeit tot een discriminatie die moeilijk anders kan worden gerechtvaardigd dan door de omstandigheid dat een schending van het Europese recht minder vaak kan worden aangevoerd dan een schending van het interne recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré l'importance prioritaire de cette évaluation et de l'adaptation de la législation anti-discrimination, qui aurait en effet déjà dû avoir eu lieu en 2012, il est difficile de prévoir le temps qui sera nécessaire pour amender la loi d'une manière satisfaisante pour tous les acteurs concernés.

Ondanks het prioritaire belang van deze evaluatie en aanpassing van de anti-discriminatiewetgeving, die immers al in 2012 had moeten plaatsvinden, is het moeilijk te voorspellen hoeveel tijd er nodig zal zijn om de wet te amenderen op een wijze waar alle betrokken actoren zich in kunnen vinden.


Le Conseil d'État a déjà indiqué que bien que la preuve d'un fait négatif ne soit pas tout à fait impossible, il n'en demeure pas moins que prouver une absence de discrimination risque d'être particulièrement difficile, surtout lorsqu'est invoquée la discrimination indirecte.

De Raad van State stipte reeds aan dat hoewel het niet helemaal onmogelijk is te bewijzen dat iets niet bestaat, zulks niet wegneemt dat bewijzen dat er geen discriminatie in het spel zou zijn wel eens bijzonder moeilijk zou kunnen blijken, vooral wanneer een indirecte discriminatie zou worden aangevoerd.


De même, en conséquence de l'absence de données relatives à l'égalité de traitement, dont la collecte incombe aux États membres, il est difficile de quantifier et de suivre les cas de discrimination.

De lidstaten zijn verantwoordelijk voor het verzamelen van gegevens over gelijke behandeling. Omdat dergelijke gegevens echter onvoldoende beschikbaar zijn, is het moeilijk om vast te stellen hoeveel gevallen van discriminatie er zijn en om deze gevallen in de gaten te houden.


"Il s'agit d'initiatives qui portent sur certains des défis les plus difficiles auxquels les gens sont confrontés dans leur vie quotidienne: l'emploi, la pauvreté et la discrimination", a déclaré M. Stavros Dimas, commissaire à l'emploi et aux affaires sociales".

“Dit zijn initiatieven om enkele van de moeilijkste uitdagingen aan te pakken waarmee mensen in hun dagelijkse leven worden geconfronteerd – banen, armoede en discriminatie” aldus Stavros Dimas, commissaris voor Werkgelegenheid en sociale zaken.


La poursuite de cette approche risque cependant de devenir de plus en plus difficile si on veut garantir un renouvellement cohérent du personnel, sans discrimination à l'égard des ressortissants des anciens Etats membres.

Deze aanpak zal vermoedelijk steeds moeilijker te volgen zijn indien een coherente vernieuwing van het personeel nagestreefd wordt die niet discriminerend is ten opzichte van de oudere Lid-Staten.


Il engendre une discrimination à l'encontre des compagnies qui possèdent des aéronefs de petite capacité et qui ne peuvent donc pas réunir les conditions du décret, et il rend l'accès du marché plus difficile pour les nouveaux concurrents.

Het systeem werkt discriminerend voor maatschappijen met kleine vliegtuigen, die niet aan de voorwaarden van het decreet kunnen voldoen, en maakt het nieuwkomers moeilijk om een plaats op de markt te veroveren.


w