Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte purement conservatoire
Authentification d'entité unique
Diagramme du modèle entité-association
Diagramme entité-association
Dont la cause est purement psychique
E-R
Entité
Entité administrative
Entité de proximité
Entité moléculaire
Entité réagissante
Entité-association
Modèle entité-association
Purement et simplement
Schéma conceptuel du modèle entité-association
Schéma du modèle entité-association
Schéma entité-association

Traduction de «une entité purement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diagramme du modèle entité-association | diagramme entité-association | schéma conceptuel du modèle entité-association | schéma du modèle entité-association | schéma entité-association

entiteit-relatie diagram


authentification d'entité d'expéditeur de données/authentification d'entité de destinataire de données | authentification d'entité unique

authenticatie van een enkele entiteit


E/R | entité/association | entité-association | E-R | modèle entité-association

entiteit-relatie model


entité de proximité | enti

Nabijheidseenheid (élément) | Scholengemeenschap (élément)


acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed




psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique

psychogeen | door de geest veroorzaakt






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, la Cour n'a pas encore statué sur un marché concret portant sur une activité purement commerciale ou industrielle, qui n'est financée en aucune manière par les pouvoirs publics et qui émane d'une entité purement privée qui serait soumise aux règles de la directive uniquement en raison du financement public.

Bijgevolg werd door het Hof nog geen uitspraak gedaan over een concrete opdracht voor een puur commerciële of industriële activiteit, die op geen enkele wijze door de overheid wordt gefinancierd en afkomstig is van een echte privaatrechtelijke entiteit, die enkel omwille van de staatsfinanciering aan de regels onderworpen wordt.


Par conséquent, la Cour n'a pas encore statué sur un marché concret portant sur une activité purement commerciale ou industrielle, qui n'est financée en aucune manière par les pouvoirs publics et qui émane d'une entité purement privée qui serait soumise aux règles de la directive uniquement en raison du financement public.

Bijgevolg werd door het Hof nog geen uitspraak gedaan over een concrete opdracht voor een puur commerciële of industriële activiteit, die op geen enkele wijze door de overheid wordt gefinancierd en afkomstig is van een echte privaatrechtelijke entiteit, die enkel omwille van de staatsfinanciering aan de regels onderworpen wordt.


Peut-être pourrait-on suivre la piste du préjudice pour la société, conçue non pas comme une entité purement financière, mais également comme une entité économique.

Misschien kan de weg worden gevolgd van het nadeel voor de vennootschap die niet als een louter financiële, maar als een economische entiteit wordt opgevat.


Peut-être pourrait-on suivre la piste du préjudice pour la société, conçue non pas comme une entité purement financière, mais également comme une entité économique.

Misschien kan de weg worden gevolgd van het nadeel voor de vennootschap die niet als een louter financiële, maar als een economische entiteit wordt opgevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12 sexies) Les règles qui garantissent l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure au sein de l'entreprise verticalement intégrée devraient s'appliquer sans préjudice des critères d'Eurostat relatifs à la dette et au déficit publics, dans la mesure où, en tout état de cause, la société holding, même en tenant compte des mesures de sauvegarde garantissant l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure, peut toujours conserver la propriété de l'infrastructure, ainsi qu'un nombre suffisant de fonctions pour ne pas être considérée comme une entité purement artificielle dont la seule finalité serait la réduction de la dette publiq ...[+++]

(12 sexies) De regels voor het waarborgen van de onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder binnen de verticaal geïntegreerde onderneming moeten de criteria van Eurostat inzake overheidstekorten en -schulden onverlet laten, aangezien de holding in ieder geval, zelfs rekening houdend met de waarborgen voor de onafhankelijkheid van de infrastructuurmanager, eigenaar kan blijven van de infrastructuur en daarnaast een voldoende aantal functies kan behouden om niet te worden beschouwd als puur kunstmatige entiteit met als enig doel het verlagen van de overheidsschuld in de zin van genoemde criteria.


2) L'agrément par les entités fédérées est-il purement formel, les entités fédérées se bornant à prendre en charge les tâches pratiques qu'accomplit aujourd'hui l'autorité fédérale ?

2) Is de erkenning door de deelstaten een zuiver formele erkenning waarbij zij de praktische taken die nu door de federale overheid uitgevoerd worden overnemen?


Ces standards peuvent renvoyer à des éléments qui ne sont pas purement économiques mais qui ont une influence sur la valeur de l'offre du point de vue du pouvoir adjudicateur ou de l'entité adjudicatrice et lui permettent de constater un avantage économique global pour le pouvoir adjudicateur ou l'entité adjudicatrice.

Deze normen kunnen betrekking hebben op factoren die niet louter economisch zijn, maar de waarde van een inschrijving vanuit het standpunt van de aanbestedende dienst of entiteit beïnvloeden waardoor een algeheel economisch voordeel voor de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie kan worden vastgesteld.


Au lieu d’exclure purement et simplement les micro-entités du champ d’application de la quatrième directive, reconnaissons que le besoin de réglementation est moindre dans leur cas et établissons des exigences moins contraignantes dans le cadre de la révision prévue des quatrième et septième directives.

We mogen de micro-entiteiten niet volledig vrijstellen van de verplichtingen van de vierde richtlijn, maar in het kader van de geplande herziening van de vierde en zevende richtlijn moet er een minder stringente regelgeving worden gedefinieerd en vastgesteld.


B. considérant que les représentants de l'État et des deux Entités étaient convenus que la réforme proposée des forces de police prévoirait le transfert au niveau de l'État de toutes les compétences législatives et budgétaires, l'élimination de toute ingérence politique dans le fonctionnement des forces de police et la délimitation des unités territoriales selon des critères purement techniques et fonctionnels,

B. overwegende dat de vertegenwoordigers van de staat en van beide entiteiten waren overeengekomen dat de voorgestelde politiehervorming de overdracht aan de centrale overheid van alle wetgevings- en begrotingsbevoegdheden, de uitsluiting van alle politieke inmenging in de operaties van de politie-eenheden, en indeling van de territoriale eenheden volgens strikt technische en functionele criteria zou omvatten,


11. demande aux gouvernements des États membres et aux autorités européennes d'ouvrir un large débat sur l'organisation économique et financière des entreprises de presse qui ne doivent pas être considérées comme des entités purement économiques et commerciales, leur activité touchant en fait et conditionnant la liberté de presse et la diversité des opinions qui sont les fondements de la démocratie moderne;

11. vraagt de regeringen van de lidstaten en de Europese instanties een breed debat te houden over de economische en financiële structuur van de persbedrijven, die niet als louter economische en commerciële ondernemingen mogen worden beschouwd, daar hun activiteiten immers bepalend zijn voor de persvrijheid en het pluralisme, die de basis van de moderne democratie vormen;


w