Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une entreprise stimulante car nous " (Frans → Nederlands) :

Nous devons donc mettre un terme à ces pratiques, car dans les cas évoqués, des entreprises profitent de la dépendance économique d'autres entreprises pour leur imposer des conditions contractuelles pénalisantes.

We moeten dan ook paal en perk stellen aan die praktijken, want in deze gevallen maken ondernemingen misbruik van de economische afhankelijkheid van andere ondernemingen om hen nadelige contractvoorwaarden op te leggen.


Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.

Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.


Nous devons encourager l’esprit d’entreprise, car les PME constituent un facteur clé de l’innovation».

We moeten het ondernemerschap stimuleren omdat kmo's een stuwende kracht achter innovatie zijn".


Vous pouvez compter sur mon engagement total à défendre, protéger et soutenir les PME (y compris pour les aspects financiers) en espérant qu’elles pourront croître et que de nouvelles entreprises naîtront, car notre objectif est toujours le même qu’avant: grâce à une économie de marché qui permette aux PME de devenir de plus en plus compétitives, nous pouvons créer une véritable politique sociale, au sens du traité de Lisbonne.

U kunt rekenen op mijn volledige inzet bij het verdedigen, beschermen en ondersteunen van de kleine en middelgrote bedrijven – ook wat betreft de financiële aspecten – in de hoop dat ze kunnen groeien en er nieuwe bedrijven zullen ontstaan, want ons doel is nog altijd hetzelfde: met een markteconomie waarin het midden- en kleinbedrijf steeds concurrerender kan zijn kunnen we een echte sociale politiek verwezenlijken, zoals het Verdrag van Lissabon stelt.


Nous ne sommes pas non plus en mesure d’approuver la proposition d’imposer une «taxe éthique» aux entreprises internationales, car nous sommes opposés à ce que l’UE soit habilitée à imposer des taxes.

We kunnen ook geen steun geven aan het voorstel inzake een “ethische heffing” op internationale ondernemingen, omdat wij ertegen zijn dat de EU het recht krijgt om belastingen te heffen.


C'est une entreprise stimulante car nous entrons dans une période d'élargissement de l'Union européenne à des pays qui ont un "pedigree" politique différent de celui des membres actuels.

Dit is een enorme uitdaging, want de uitbreiding van de Europese Unie is in een nieuwe fase gekomen, met landen die een andere politieke "stamboom" hebben dan de huidige leden.


Je ne suis pas satisfait, car il importe que nous progressions - même si cela ne suffit pas, car nous avons besoin de moyens supplémentaires, de mesures et d’actions à tous les niveaux; car nous n’avons pas, par exemple, de politique audacieuse d’adjudication de marchés publics à destination des petites et moyennes entreprises novatrices; parce que - contrairement aux États-Unis - peu de nos entreprises considèrent l’innovation comme un investissement utile, et ce du fait que, globalement, la culture de l’innovation et l’esprit d’en ...[+++]

Nee, omdat het weliswaar belangrijk is dat wij beter worden, maar beter worden niet volstaat; omdat wij meer middelen, maatregelen en acties nodig hebben op alle niveaus; omdat wij bijvoorbeeld geen dapper, op het innovatief MKB gericht beleid inzake overheidsopdrachten voeren; omdat, in tegenstelling tot de VS, slechts een gering aantal van onze bedrijven innovatie ziet als een goede investering; omdat wij meer in het algemeen tekort schieten als het gaat om een cultuur van innovatie en ondernemerschap.


Dernier point : nous développons actuellement beaucoup le travail avec les entreprises locales, car, nous pensons que c'est tout à fait essentiel : les choses progressent partout en Europe centrale, bien évidemment, mais également en Russie et en Asie centrale.

Mijn laatste opmerking: wij leggen momenteel sterk de klemtoon op onze activiteiten met lokale bedrijven. Dat is voor ons van essentieel belang. Er wordt natuurlijk vooruitgang geboekt in Midden-Europa, maar hetzelfde kan gezegd worden van Rusland en Centraal-Azië.


Nous ne disposons pas de données exactes sur le nombre d'affiliés qui ne travaillent pas pour une entreprise belge car, pour les assurés individuels, les données relatives au siège social de l'employeur ne figurent pas dans les statistiques.

Exacte gegevens over het aantal aangeslotenen dat niet voor een Belgisch bedrijf werkt, zijn niet beschikbaar omdat voor de individuele verzekerden de gegevens met betrekking tot de maatschappelijke zetel van de werkgever niet zijn opgenomen in de statistieken.


Le jour où nous disposerons d'un dispositif sanctionnant les entreprises qui pratiquent cette fraude fiscale - et celles-ci se situent malheureusement sur le territoire européen -, nous aurons également le moyen de lutter contre la corruption car, face à toute personne corrompue, il y a une personne qui propose la corruption et il s'agit en l'occurrence de nos entreprises.

Zodra we over een middel beschikken om de bedrijven te straffen die deze belastingfraude plegen - en die jammer genoeg op Europees grondgebied gevestigd zijn - zullen we ook de middelen hebben om de corruptie te bestrijden, want tegenover elke persoon die corruptie pleegt, staat er een persoon die deze corruptie voorstelt, en in dit geval zijn dat onze bedrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une entreprise stimulante car nous ->

Date index: 2022-03-24
w