Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une erreur stratégique majeure serait " (Frans → Nederlands) :

Une erreur stratégique majeure serait d'oublier qu'un des éléments importants du partenariat était de réunir un concert euro-méditerranéen en y intégrant Israël, exercice salutaire pour la politique israélienne et pour le monde arabe, et facteur de paix.

Een van de belangrijke elementen van het partnerschap was de verwezenlijking van een Euromediterrane samenwerking met inbegrip van Israël. Het zou een strategische vergissing van formaat zijn om die voor het Israëlische beleid heilzame oefening en die factor van vrede te vergeten.


Malheureusement, je constate que l'entité de Tournai ait été purement et simplement oublié, ce qui est une erreur stratégique majeure.

Ik stel jammer genoeg vast dat Doornik gewoon werd vergeten, en dat is een strategische flater van formaat.


En outre, en tant qu’un des partenaires majeurs de l’UE pour l’énergie stratégique, il serait opportun de faciliter les efforts de la Norvège pour un développement durable des ressources dans le grand nord de l'Europe de même que son entrée dans la Communauté énergétique de l’Europe du Sud-Est.

Aangezien Noorwegen een van de belangrijkste strategische energiepartners van de EU is, moet dat land de nodige ondersteuning krijgen voor de duurzame exploitatie van nieuwe energiebronnen in het noordelijke deel van Europa en moet het kunnen toetreden tot de Zuid-Oost-Europese Energiegemeenschap.


Au niveau de la Commission, étant donné que la recommandation en vue d'une autorisation serait considérée comme une initiative stratégique majeure de l'Union, une analyse d'impact est nécessaire. Cette analyse est en cours et sera achevée mi-2017.

Aangezien de aanbeveling tot machtiging zou worden beschouwd als een belangrijk EU-beleidsinitiatief, is op het niveau van de Commissie een effectbeoordeling vereist; deze loopt tot medio 2017.


Dans un souci de modérer cette règle absolue ­ en effet, le Conseil d'État doit au moins pouvoir tenir compte de cas de force majeure ou d'erreur invincible ­, il serait indiqué de formuler la disposition en projet comme suit :

Teneinde die absolute regel te temperen ­ de Raad van State moet immers op zijn minst rekening kunnen houden met het geval van overmacht of van onoverkomelijke dwaling ­ zou het geraden zijn de ontworpen bepaling als volgt te stellen :


Dans un souci de modérer cette règle absolue ­ en effet, le Conseil d'État doit au moins pouvoir tenir compte de cas de force majeure ou d'erreur invincible ­, il serait indiqué de formuler la disposition en projet comme suit :

Teneinde die absolute regel te temperen ­ de Raad van State moet immers op zijn minst rekening kunnen houden met het geval van overmacht of van onoverkomelijke dwaling ­ zou het geraden zijn de ontworpen bepaling als volgt te stellen :


En réalité, je pense aussi que ce serait de toute façon une erreur stratégique.

Ik ben overigens ook van mening dat dit hoe dan ook een strategische vergissing zou zijn.


38. souligne la nécessité urgente pour les États-Unis, l'Union européenne et l'OTAN d'analyser, de concert avec l'ONU, de quelles erreurs stratégiques et conceptuelles s'est nourrie l'instabilité qui prévaut en Afghanistan; estime qu'il faut remplacer l'accent mis sur des solutions militaires par un redoublement d'efforts en vue de la reconstruction civile et un soutien accru à l'appareil judiciaire et de sécurité local; demande au gouvernement américain de mettre fin à l'opération "Liberté immuable" en Afghanistan et de soutenir une initiative en faveur d'un Cons ...[+++]

38. benadrukt dat de VS, de EU en de NAVO op zo kort mogelijke termijn samen met de VN moeten analyseren welke strategische en conceptuele misrekeningen tot de huidige instabiliteit in Afghanistan hebben geleid; is van oordeel dat de nadruk op militaire oplossingen moet worden vervangen door grotere civiele wederopbouwinspanningen en meer steun voor plaatselijke veiligheids- en justitiële structuren; vraagt de regering van de VS operatie "Enduring Freedom" in Afghanistan te beëindigen en steun te geven aan een initiatief voor een do ...[+++]


Nous pensons que ce serait une erreur stratégique de laisser la Serbie et sa population dans une sorte de d’incertitude, sans aucune orientation, perspective ou projet.

Wij zijn van mening dat het een strategische fout zou zijn om Servië en zijn bevolking tussen wal en schip te laten vallen zonder aanwijzingen, perspectieven of plannen.


La première grave erreur est de traiter différemment les grands et les petits pays où les droits de l'homme sont en jeu, en étant intransigeants avec les petits pays et en cédant aux grands avec lesquels nous partageons des intérêts économiques et stratégiques majeurs.

De eerste grote fout bestaat eigenlijk hieruit dat men bij mensenrechten een onderscheid maakt tussen grote en kleine landen en tegen kleine landen hard optreedt, terwijl men bij grote landen, waarmee belangrijke economische en strategische banden bestaan, door de knieën gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une erreur stratégique majeure serait ->

Date index: 2023-05-06
w