Peut- être moins vigilante et moins anticipative que certains partenaires voisins, par les instruments de gestion et de protection des marchés mis en place par la politique agricole européenne, l'agriculture belge semble s'être parfois satisfaite d'une production sans prise en compte de sa commercialisation et paraît insuffisamment intégrée dans l'ensemble de la filière.
Ogenschijnlijk heeft de Belgische landbouw, die misschien minder alert en minder vooruitziend was dan die in sommige buurlanden, met behulp van de middelen voor marktbeheer en bescherming die door het Europese landbouwbeleid werden aangereikt, zich soms beperkt tot " produceren " zonder daarbij oog te hebben voor de afzet en lijkt hij onvoldoende ingepast in de bedrijfskolom als geheel.